但雇员工还要在表格上签字。
硬件可以锁起来,但雇员常常觉得这种约束很麻烦,因此安全措施也就松弛了。
Hardware can be kept behind locked doors, but often employees find this restriction a hindrance, so security is lax.
但大多数雇员都希望能有机会做些他们中意的事情,同时平衡好工作职责和生活其他部分。
But most employees just want the opportunity to do something they enjoy and balance their work obligations with other parts of their life.
但如果这不是对现有雇员的一种亏欠,那可以被更好的认为是社会责任这么回事。
But if this is not something owed to current employees, it is better cast as a matter of social responsibility.
调查显示,大约五分之四的雇员计划离开现有的工作——如果能做到的话,但大部分人表示自己现在跳槽的话会有点困难。
Surveys have suggested that about four out of five employees would leave their current job if they could, but most think they would have trouble finding another one at the moment.
虽然对很多主雇员来说失去工作是一件非常痛苦的事情,但类似的解雇也往伴随着一些机遇。
Although losing a job will be a very traumatic experience for many employees, such lay-offs will also be accompanied by opportunities.
竞选班子曾针对新型媒体而配备了170名工作人员,但白宫新型媒体团队的全职雇员只有不到10人。
While the campaign team dedicated over 170 staffers to new media, the White House new media team has fewer than 10 full-time employees.
该公司的雇员从来都不配备武器,但军事专家们说,在大多数武装冲突中知识和训练经常与火力同等重要。
The firm's employees are never armed, but, military experts say, knowledge and training are often just as valuable as fire-power in most armed conflicts.
尽管《国家劳动关系法》保护着大多数私营部门的劳动者,但各州对州内和本地雇员和农业劳动者的劳资关系有管辖权。
Although the National labor relations Act encompasses most private-sector workers, states have jurisdiction over labor relations for state and local employees and agricultural workers.
但更大的回报则是无形的一它加强了公司与顾客以及雇员之间的关系。
But the bigger payoff tends to be less tangible—that of forging stronger bonds with customers and employees.
但该杂志出版商itp的雇员在喝着免费饮料的同时,心中还有一种别样的感受。
But among the employees of ITP, the magazine's publisher, the free drinks were going down with more than the usual gusto.
消息人士透露,花旗银行在英国的15%到20%雇员都将面临裁撤,但银行拒绝对此做出评论。
Sources close to the group said as many as 15% to 20% of Citi's UK employees could face the axe although the bank declined to comment.
但150名俄亥俄州的第一电力公司的雇员们发现他们无需为弗罗里达州应对艾琳做工作时,立即被Pepco公司抽调至华盛顿来帮助应对紧急事件。
When 150 employees of First Energy in Ohio found they weren't needed in Florida to help cope with Irene, Pepco tapped them to help with the emergency response in the Washington area.
这一不满针对两位希尔顿的雇员,RK和AL,他们曾经在Starwood工作过,但之后加入了希尔顿,并在其新成立的Densizen品牌的酒店工作。
The complaint names two Hilton employees, Ross Klein and Amar Lalvani, who were employed by Starwood, but then joined Hilton to work on the development of its new Denizen brand of hotels.
尽管有对雇员授权的种种时髦说法,但老板们毕竟只是他那行的专家。
For all the fashionable talk about empowering employees, bosses are ultimately the masters of their own domains.
你在工厂里制定严格的条令来约束一切,但当你的雇员们一踏出大门,他们将面对一个完全不同的环境。
You set strict rules for what goes on in the factory. But as soon as your employees step outside the gates, they face a completely different atmosphere.
诺华本身也遇到这个问题,但魏思乐表示,跳槽的比率在诸如销售和营销的雇员中比例最高,这种雇员的技用到其他行业适应极易。
Novartis has suffered from this itself, but Mr Vasella says turnover is highest among employees, such as those in sales and marketing, whose skills transfer readily from one industry to another.
但委内瑞拉和玻利维亚的公司则有着更大的束缚——根本不准解雇员工。
But companies in Venezuela and Bolivia are even more tied-workers there cannot be fired at all.
此外,该法院还规定,男性雇员可以蓄须,但老板有权命令他们把胡子打理好,以防他们变成翻版流浪汉“鲁滨逊”。
The court also ruled that men can sport beards, but the boss has a right to order it to be kept well trimmed and not become a Robinson Crusoe castaway version.
那些外籍人员——成本高昂,而且如果出现问题,也可能引发诉讼——拥有更好的装备和训练,但一旦局势恶化,他们通常就会撤出,而留下那些未经训练的当地雇员在枪林弹雨中求生。
The expats, expensive and potentially litigious if things go wrong, have better kit and training, but when things get ugly they often withdraw, leaving untrained locals to dodge the bullets.
但LMB实验室的大多数雇员都是很有前途的年轻研究员。
当今许多人不屑回电话,但如果你身为别人的雇员,如此行为恐怕难以接受。
Many people today don't bother to return phone calls, and if you work for someone else, it's highly unlikely that such behavior is acceptable.
所以尽管描述性的研究报告表明休假对生产效率和健康的益处颇多,但一个长的假期对于美国雇员而言是不受欢迎的,他们会觉得不放心,觉得不切实际,甚至觉得是不可能的。
So despite research documenting the health and productivity benefits of taking time off, a long vacation can be undesirable, scary, unrealistic or just plain impossible for many U.S. workers.
英国的Hutton报告中的提议貌似可行:允许雇员继续拥有现有权利,但将任何未来养老金权利与国家养老金年龄挂钩。
The proposals in Britain's Hutton report seem sensible: allow workers to keep their existing rights but link any future pension rights to the state pension age.
英国的Hutton报告中的提议貌似可行:允许雇员继续拥有现有权利,但将任何未来养老金权利与国家养老金年龄挂钩。
The proposals in Britain's Hutton report seem sensible: allow workers to keep their existing rights but link any future pension rights to the state pension age.
应用推荐