虽然萨科齐先生看起来已经好多了,但过不了多久他就会知道他必须恢复过来。
Yet if Mr Sarkozy looks relatively better, he may soon find he needs to be. Unemployment is still rising.
出事后,我向局里请了几天的病假,但过不了多久我又回去上班了,因为我极度渴望来点常态。
I called in sick to work for a few days after the attack, but I soon went back because I desperately needed some normality.
这条道路一直是遥远而崎岖的,但过不了多久,它会变成一条平坦的大道,带着你完全进入光。
The road has been long and bumpy, but it will not long before it becomes a smooth path taking you fully into the Light.
现在,从上海乘火车去杭州大概需要90分钟,但过不了多久,新的沪杭高铁即将通车,两地车程将进一步缩短至45分钟。
From Shanghai to Hangzhou by train currently takes about 90 minutes , but the new high-speed rail link scheduled to open shortly will cut this to 45 minutes .
对于任何一个已经为人父母的成年人来说,不知晓自己孩子所学课本中的具体知识真可谓是一件十分丢脸的事情,但过不了多久这场噩梦就有可能呈现在全美国的电视观众面前。
PASADENA, Calif. - Every parent's nightmare — being exposed for not knowing what's in your kid's school textbook — will soon play out on national television.
这项技术由于过于前卫,所以至今还没有买家要买伊顿的这款产品,但根据我的经验,过不了多久它就会成为热销商品。
This technology is so new, that Eaton doesn't even have any buyers for it yet, but based on my experience, it won't be long before it becomes a hot commodity.
这项技术由于过于前卫,所以至今还没有买家要买伊顿的这款产品,但根据我的经验,过不了多久它就会成为热销商品。
This technology is so new, that Eaton doesn't even have any buyers for it yet, but based on my experience, it won't be long before it becomes a hot commodity.
应用推荐