但规定以外的其他物品快递市场已全部放开。
But other than the ones mentioned goods market has all release.
她的父母准许她去,但规定她要在午夜前回家。
Her parents allowed her to go, but made it a condition that she should get home before midnight.
但规定此法只能在极端情况下使用,主要为了治疗线粒体紊乱。
The method can only be used in very specific circumstances in order to fight devastating mitochondrial disorders.
诚信原则在古罗马法和唐律中都有规定,但规定的形式不尽相同。
The credit principle has the different stipulation in the ancient Rome law and Tang Law, but the stipulated form is different.
组织应确定顾客虽然没有明示但规定的用途或已知的预期用途所必需的要求。
The organization shall determine requirements not stated by the customer but necessary for specified or intended use.
理论上,大部分州正在试图对其进行管理,但规定充满了漏洞,实施起来很难。
In theory, most states are trying to regulate them, but the rules are full of loopholes and enforcement is difficult.
JAX - RS定义了复杂的服务器绑定规范,但规定由实现框架来负责定义客户端绑定和APIs。
JAX-RS defines sophisticated server-binding specifications but leaves it up to the implementation framework to define client bindings and APIs.
尽管也门法律规定15岁为适婚年龄,但规定常常被违反,特别是在贫困的农村地区那里社会运转依靠部落维系。
Although Yemen has a law stating that 15 is the marriageable age, it is frequently flouted, particularly in poor rural areas where society is run along tribal lines.
我国刑事诉讼法规定了律师在侦查阶段可以介入刑事诉讼,并规定了律师在侦查阶段的诉讼活动,但规定过粗,难以操作。
It is regulated in our criminal procedure law that the lawyer in our country can get involved in the litigation activities during the reconnaissance phase.
尽管新西兰对给孩子起名有相当宽松的规定,但以数字开头的名字是不允许的。
Even though New Zealand has quite liberal rules about naming children, names beginning with a number are not allowed.
但根据反贿赂法,证明必须带有具体的效益,如批准一份合同或一项规定。
But under anti-bribery laws, proof must be made of concrete benefits, such as approval of a contract or regulation.
大多数州允许习俗规定的或宗教仪式,但少数州要求仪式是宗教的。
Most states permit either a civil or religious ceremony, but a few require the ceremony to be religious.
1919年,清华大学首次规定学生必须游泳,但后来由于学生人数过多,学校也没有足够的游泳池供学生学习游泳而放弃了这一规定。
Tsinghua University first made swimming a requirement in 1919 but later gave it up because the number of students became too large and there were not enough swimming pools in the school for them to learn swimming.
但那些规定对于公司的巨头和专业人士的雇佣并没有显著的约束力,这就是我要涉及到的一类人的薪酬。
But such regulations do not bear significantly on the employment of executives and professionals, and it is they with whose compensation I shall be concerned.
MQTT对于主题空间有一些强制规定,但设计适合您自己应用程序的逻辑信息空间则由您负责。
MQTT enforces few rules about the topic space, and you are responsible for designing a logical information space that makes sense for your application.
但将金融规定的失效视作放松而非收紧监管的借口似乎也是不恰当的。
But it seems perverse to treat the failure of financial rules as an excuse to reduce rather than tighten regulation.
但合约上规定我一周要教二十二个小时。
But the contract stipulates that I will teach 22 hours a week.
目前,柴油中硫含量为500ppm,但新规定将其限制在15ppm。
Hitherto diesel contained up to 500 parts per million (ppm) of sulphur, but the new rules limit sulphur to 15 ppm.
J2EE规范需要应用程序服务器来实现对资源引用的支持,但并不规定用于将引用映射到目标对象的机制。
The J2EE specification requires an application server to implement support for resource references but does not dictate the mechanism for mapping the reference to the target object.
您必须了解针对您的环境的具体规定,但这个过程主要用于理解正在发生的事情。
You may have to look up specifics for your environment, but this process should give you an understanding of what's going on.
但这类限制规定应该不会受到违宪的质疑,尽管有本周的这个判决。
These sorts of restrictions, however, should remain safe from challenge, despite this week’s ruling.
这符合联邦法律规定,但两男孩直到收养完成后好几年之后才获得合法地位。
Federal law allows that, but the children do not gain legal status until several years after the adoption is completed.
许多学区的确按照要求制定了有关营养教育、体育活动以及学校饮食方面的规定,但这些规定都过于宽泛。
Many districts had indeed created guidelines for nutrition education, physical activity and school food, as required, but the rules tended to be fairly broad.
尽管她很乐意展示制作过程的安全性并遵守所有的规定,但当她研究了规定上的内容时还是吃了一惊。
Nonetheless, she was eager to demonstrate the safety of her process and to comply with all regulations. Hence her surprise when she researched just what those regulations said.
但法律规定通常是以银行业的经验作为依据,只是粗略代表了该国的金融家们认定的安全界限。
But the legal requirements are universally based on banking experience and represent roughly what the financiers of the nation think a safe margin.
1967年由100个国家订立的《外层太空条约》,规定任何国家对月球均不拥有主权,但没有规定私人公司不能在上面设立办事处。
The Outer Space Treaty of 1967, ratified by 100 nations, bars countries from claiming sovereignty over any part of the Moon, but does not prevent private companies from setting up shop.
欧洲稳定机制将支付能力危机同流动性危机区分开来;破产国家的债券持有人预计要分担损失,但此项规定到2013年后才会生效。
The mechanism distinguishes a “solvency” crisis from a “liquidity” one, with bondholders in insolvent countries expected to take the brunt of losses, but does not come into force until 2013.
他们同时也签订了一有关气候变化,能源,环境但并不规定严格目标的备忘录,并承诺支持自由贸易。
They also signed a memorandum on climate change, energy and the environment without setting any firm goals, and pledged their support for free trade.
他们同时也签订了一有关气候变化,能源,环境但并不规定严格目标的备忘录,并承诺支持自由贸易。
They also signed a memorandum on climate change, energy and the environment without setting any firm goals, and pledged their support for free trade.
应用推荐