但现在我知道了,那是种对人敬而远之的漠然态度。
惠特利:“当我谈到通过盈利和亏损模型来分辨我的生意是否可行时,我在想‘哇,之前我甚至都不知道“可行”这个词,但现在我知道了。’
SARESA WHITLEY: "When I was talking about knowing if my business is viable or not, through a profit-and-loss model, I was like ‘Wow, I didn't even know the word viable before, and now I do.'
SARESAWHITLEY:“当我谈到通过盈利和亏损模型来分辨我的生意是否可行时,我在想‘哇,之前我甚至都不知道“可行”这个词,但现在我知道了。’
SARESA WHITLEY: "When I was talking about knowing if my business is viable or not, through a profit-and-loss model, I was like ‘Wow, I didn’t even know the word viable before, and now I do.’
但现在你们知道了,有个叫杰克·道森的人救了我……他彻底地拯救了我。我却连张他的照片都没有。他如今只活在……我的记忆里。
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved. I don't even have a picture of him. He exists now... only in my memory.
但现在你再也不让我知道了,不是吗?
但现在你不再让我知道了,是吗?
在1960年,将它提交给出版商时,他说,“写的时候,我觉得我知道它是什么意思,但现在我不知道了。”
In 1960, when he presented it to his publisher, he said, "While I was writing this, I thought I knew what it meant, but now I don't know anymore."
但现在你们知道了,有个叫杰克·道森的人救了我……他彻底地拯救了我。
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved.
但现在你们知道了,有个叫杰克·道森的人救了我……他彻底地拯救了我。
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved.
应用推荐