这种悲伤情绪更敏锐的原因之一可能是老年人经历过更多的悲欢离合,对悲伤更为敏感。但是勒文森并不这么认为。
One reason for this keener sense of sadness might be that older people have experienced more losses and might be sensitized to sorrow, but Levenson doesn't think so.
但是,他们的头脑与我们的头脑并没有什么不同,这一点已被一个事实所证明,即像开普勒或爱因斯坦这样的科学家们的来之不易的发现,已成为小学生们的常识。
But that their minds are not different from our own is demonstrated by the fact that the hard-won discoveries of scientists like Kepler or Einstein become the commonplace knowledge of schoolchildren.
但是海特勒说,用开放型问句来了解体重对婚姻关系的影响或许可以有所帮助。
But Heitler said using open-ended questions to understand the impact of weight changes on the relationship can help.
但是米迦勒·鲍姆教授——一位英国的一流癌症专家,同时热衷于艺术评论,从不认为这样。
But Professor Michael Baum, one of Britain's leading cancer experts, and a keen art critic, will have none of this.
但是米利班德是在米莉·道勒丑闻透露后才如此做。
However Miliband did this only after the scandal of the Milly Dowler hacking was revealed.
但是据凯斯勒说,他们填的表格都说自己已经“参加并通过了所有测试”,而一旦事实并非如此,他们就会有了不诚实的记录。
According to Kessler, however, they fill in forms stating they have "taken and passed all tests, when they have not, creating a dishonest culture".
但是当登茨勒试图发送电子邮件联系他时,邮件被退回。
But when Denzler tried to email him, the message bounced back.
是的,他们看见了亚衲族人,但是迦勒和约书亚所看见的只是神!
但是像意想不到的勒曼兄弟的破产所显示的那样,极端的安全并不意味著牢不可破。
But as the unexpected bankruptcy of Lehman brothers shows, ultra-safe does not mean impregnable.
但是阿夫扎勒先生也同意光是惩戒是不够的:“我们必须要认清缠扰行为通常不会因为判罪而被制止这一事实。”
But Mr Afzal agrees that punishment alone isn't enough: "We have got to recognise that stalking often does not stop at conviction."
但是德国队在勒夫的带领下却杀入了欧锦赛的决赛。
He may not be the most-respected coach at the Euros or renown for his tactical nous but he did lead Germany to the Euro 2008 final.
但是通用比克莱斯勒大的多,而且是目前为止申请破产的最大企业之一。正因为其规模巨大问题就凸显出来。
But G.M., which is much larger than Chrysler and is one of the largest manufacturers to have filed for bankruptcy, raises questions because of its size.
但是,发言人威廉·斯平德勒说,安置在美国给他们的未来提供了最好的机会和希望。
But, spokesman, William Spindler, says resettlement in the United States offers them the best opportunity and hope for a future.
但是现在在那不勒斯逗留, 已经不必依靠顽强的勇气.
But courage is no longer a prerequisite for a stay in Naples.
但是,勒格雷因申辩说这些人同样能带来经济利益,而且"不会或极少影响到"当地工人的就业前景。
Yet, argues Mr Legrain, they too bring economic benefits and do “little or no harm” to the wages or employment prospects of native workers.
有一个解决方案就是迁移这个收藏地到其他地方去,但是福勒博士说那是不可能的。
One solution would be to relocate the valuable collection elsewhere, but Dr Fowler said this was impossible.
希望您不要绊倒在假期中你所书写丰富多彩明信片的任何事件上。但是福勒的一点是值得你的注意:谨防假语气。
You may not stumble into anything quite that colorful as you write your vacation postcards. But Fowler's point is worth heeding: Beware the folly of the false scent.
但是对海勒来说,写作就是他的生命。
但是麦克勒·兰德说,他不知道有关美国已经要求澳大利亚吊销阿桑奇护照的报导。
But, McClelland said he had no knowledge of reports that the United States has asked Australia to cancel Assange's passport.
但是,这样的基因表达“并非总是如此,也有例外,”谢勒说。
But such gene expression is "not always the case-there are exceptions," Scherer says.
我想罗迪克也许会给费德勒带来一定的压力,但是最终获得胜利的还会是费德勒——有史以来最伟大的球员。
I think Roddick will push Federer and give him a match, but at the end of the day you have to go with the greatest player of all-time.
但是两年后,萨德勒太太依然没有怀孕,这对夫妇在考文垂的威尔斯·格瑞伍医院接受了检查,医生仍未发现任何问题。
But two years later, Mrs Sadler still hadn't fallen pregnant, so they both underwent tests at Walsgrave Hospital in Coventry. Doctors told them they couldn't find anything wrong.
尼勒姆问道,“他想说话但是无法表达出来,我的心在哭泣。”
Neelum asks. "he tries to speak but he can't express himself and my heart cries."
但是,和他大多数的同事一样,凯勒并没有就此止步。
But, like most of his colleagues, Keller doesn't stop there.
休斯有兴趣将这位本赛季在英超仅两次出场的29岁球员带到他现在的俱乐部富勒姆,但是这一提议遭到了拒绝。
Hughes was interested in taking the 29-year-old, who has made just two Premier League starts this season, to his current club Fulham on loan but the proposed move fell through.
但是费德勒希望四巨头在下赛季能得到更多挑战,像乔-威尔弗雷德·特松加以及其他排名前10位的选手来争夺大赛冠军。
But Federer expects the Big Four will be challenged even more in the coming season, with the likes of Jo-Wilfried Tsonga and others in the Top 10 also in contention for major titles.
或许菲亚特是给克莱斯勒扔出了一条救生索,但是克莱斯勒可能已经差的太远,而且这场暴风雨来得太猛烈而不能起到什么效果。
Fiat may have thrown Chrysler a lifeline, but the American firm may be too far gone, and the storm too fierce for it to make much difference.
或许菲亚特是给克莱斯勒扔出了一条救生索,但是克莱斯勒可能已经差的太远,而且这场暴风雨来得太猛烈而不能起到什么效果。
Fiat may have thrown Chrysler a lifeline, but the American firm may be too far gone, and the storm too fierce for it to make much difference.
应用推荐