这样的提及不是孤立的,但战役,用了一种奇迹的武器部署,航天交通工具在整个印度史诗里十分普遍。
References like this one are not isolated; but battles, using a fantastic array of weapons and aerial vehicles are common in all the epic Indian books.
他的总结以如下前提开始:无论英国陆军在伊拉克和阿富汗取得了什么样的战术成功,但那些战役总体来说实施得并不好。
His review starts from the premise that whatever the tactical successes of the British army in Iraq and Afghanistan, those campaigns have not worked out well overall.
虽然并不是完败,但操作系统开始成为胜者为王的战役,一个数量众多应用的平台会更容易被接受,而这会带来更多的应用。
Though all is not lost, operating systems tend to be winner-takes-just-about-all battles: a critical mass of applications for a particular platform leads to wider adoption, which leads to-more apps.
事实是,如果有人能承认自己孤独,那么这场战役他就赢了一半。但这一半却不是那么容易赢得的。
The truth is that if one can bring oneself to acknowledge loneliness, half the battle is won. It is not an easy half of a battle, however.
这是一个法律的创举,但作为一种引起人们对双标准及无意行为的注意,这场战役却变得有意义起来。
It's a legal stunt, but as a way of calling attention to double standards and unintended consequences, the campaign makes sense.
维坎和阿克梅纳的努力一直没有得到成功,但帝国在恩多战役中失利后,他们的表演突然得到了关注和喝彩。
They struggled just shy of success, but achieved acclaim and attention following the defeat of the Empire at the Battle of Endor.
1999年就在科索沃参战了,但其战役只是空战。
It fought in Kosovo in 1999, but that campaign was an air war.
关于那场可怕的诺曼底登陆战役,卡帕一共拍了四卷胶卷,但除了11张外,余下的全都叫一个过于心切的助手给毁了,他手忙脚乱地冲洗胶卷时,把胶卷给溶化掉了。
Of the four rolls of film Capa took of the horrific D-Day battle, all but 11 exposures were ruined by an overeager lab assistant, who melted the film in his rush to develop it.
这一战很明显:安蒂·特姆战役北方取得了胜利,但这并不是一场全面的胜利。
It was now clear: Antietam was a northern victory. It was not a complete victory.
但真正带来的变化,以及这场战役的意义,当然了是指波尔塔瓦战役,在于俄国在欧洲事务的参与度,一度微不足道。
But what does change, and what the battle represents is, of course, Poltava — is that Russia's participation in European affairs had been totally minimal.
第一次战役是漫长而艰难的,但逐渐削减的爪子和牙齿撕裂开始拉拢喙和翅膀。
The first battle was long and hard, but gradually slashing claws and tearing teeth began to win over beaks and wings.
这场战役是漫长而罪恶的,但神祇们最终仍凯旋归来。
The battle was lengthy and vicious, but the deities triumphed in the end.
一场主要的战役发生在通往西面突尼斯的卡塞林,美军遭受重大损失,但最后,隆美尔的此次进攻失败了。
A major battle took place at Kasserine Pass in western Tunisia. American forces suffered heavy losses. But in the end Rommel's attack failed.
这种说法是可信的,但没有太大意义(普通的马又能有多少选择呢?) 。另一条是:本碑谨纪念历次战争战役中为英国和盟军服役并牺牲的所有动物们。
The second reads: "This monument is dedicated to all the animals that served and died alongside British and Allied forces in wars and campaigns throughout time."
吉在第1次Gyndine战役中被认为阵亡,但事实上她与两名男性同伴一起前去卫兰德调查当地的遇战疯人活动。
She was presumed killed in the First Battle of Gyndine, but in reality went to Wayland to investigate Yuuzhan Vong activity there, along with her two male companions.
现在你来到这里,荣耀已是咫尺之遥。但最终的战役无法避免。
Now you are here, with glory near at hand. But a fight is inevitable.
但达到战略消耗目的的,还有战役的消耗战。
But the objective of strategic attrition may also be achieved by campaigns of attrition.
美联储宣布要打响抑制通货膨胀的战役,这向投资者发出了信号:信贷危机尚未结束,但美联储不会和他们携手共度难关。
By declaring war on inflation, the Fed signals it can't be there to hold investors' hands through the rest of the credit crisis.
但假如我们找到单独的平台来合作,世界战役的几率会大大增加。
But if we can find common grounds to work together, the chance for world peace is immeasurably increased.
但假如我们找到单独的平台来合作,世界战役的几率会大大增加。
But if we can find common grounds to work together, the chance for world peace is immeasurably increased.
应用推荐