即使这些边缘的细节有点难以捉摸,但当我们处于催眠状态中或在脑海里重温该事件时,它们很容易被记起,比如在心理剧中。
Even if these peripheral details are a bit elusive, they come back readily in hypnosis or when we relive the event imaginatively, as in psychodrama.
随着它们越来越好动,白天我们让它们在家里自由活动,但当我们睡觉时,我们必须把它们关在一个大房间里,否则它们就会胡作非为。
As they grew more mobile, we let them move freely around the house during the day, but when we were asleep we had to contain them in a large room, otherwise they'd get up to mischief.
但当我们转向右边的时候他却转向左边。
它们占据了非常小的一部分,但当我们考虑原子的构造的时候,不用考虑它们会占用很多的质量。
They take up a teeny bit, but when we're thinking about the set up of the atom, we don't have to account for them as using up a lot of the mass.
但当我们用化学方法分析这些细胞时,我们发现了一些非常有趣的东西,其中有一种化学物质,是一种叫做端粒酶的酶。
But when we analyze these cells chemically, we find something very interesting, a chemical in them, an enzyme called telomerase.
但当我们接近今天,他变得更为暴躁易怒。
But as we approach the present day he becomes more hot-tempered.
但当我们成功时,就会发行它。
但当我们赶到那里,酒店却根本没有听说过我们。
但当我们讨论反键轨道的时候,它的能量应该更高。
But when we think about where anti-bonding orbitals should be, it should be higher in energy.
但当我们抛开这些,移动电视的前景仍然是不明朗的。
Despite all this activity, however, the prospects for mobile TV are unclear.
但当我们了解了好处之后,我们如何着手实现可追溯性呢?
But after we understand the benefits, how do we go about implementing traceability?
但当我们开始质疑我们的惧怕时,就开始发现,惧怕不是决定性的。
But when we start to question our fears, we begin to realize they are not the final authority.
但当我们想到壁炉山庄的时候我们都觉得它就是最合适的了。
But when we thought of Ingleside we knew it was the right one.
我们想战斗,但当我们制订了攻击计划时,阿拉姆博总是说不。
We want to fight, but when we make a plan to attack, Alambo always says no.
但当我们又一次见到她时,她还活着,正在为下一次做得更好而加倍努力。
But the next time we saw her she was still alive and had redoubled her efforts to do better next time.
但当我们乘火车从乡间穿过的时候,我们亲眼看见一些人衣不蔽体。
But we entered by train and when we were travelling through the countryside we did see some people in rags.
我们每时每刻都在呼吸,但当我们冥想时,我们的呼吸是有意识的。
We always breathe, but, when we meditate, we breathe consciously.
听到这种话非常开心,但当我们进球时,我们仨都会获得很多称赞。
It’s great to hear things like that, but the likes of myself, Ronaldo and Carlos will tend to get more of the praise as we score the goals.
但当我们也看看坐她旁边的女孩布里·特尼时,某种重要的事发生了。
But something important happens when we (also look at) the girl she sits next to, Britney.
他说:“这个问题的确严重,但当我们集体行动时,结果就不一样了。”
"The problem is massive but we do make a difference when we all take action," he said.
但当我们读完这一行的时候,我们才真正进入了正常的抑扬格五步格诗。
But by the time we finish the end of that line, we are really right in the middle of very regular iambic pentameter.
但当我们被问及如果解决我们所造成的烂摊子时,我们却在宣布我们的无能为力。
But when asked to repair the mess we've made, we proclaim our impotence.
我们把她送到女内衣部,在那儿分手,但当我们回来找她时,却找不见她。
We dropped her off in the lingerie department, but when we returned, we couldn't find her.
但当我们进入第三轮后,他们停止了嘲笑;第四轮时,他们开始抱怨裁判。
But somewhere around the third round they stopped laughing, and some time around the fourth round they started complaining to the judges.
但当我们变得三心二意,行路艰难时,我们很容易就会陷入挫败的泥沼中。
But when we lose focus and stumble off our path it's hard not to let our frustration get the best of us.
我们不是考古专家,但当我们挖到骨头的时候,我们知道显然这里是一个洞穴。
We're not experts in archeology, but when it comes to digging up bones, apparently caves are where it's at.
但当我们试图开门时,又听见一声巨响,还看到火花擦出。头顶的电线断裂在两节车厢上。
But when we tried to open the door there was another bang and sparks, and the overhead wire had actually fallen between the carriages.
但当我们试图开门时,又听见一声巨响,还看到火花擦出。头顶的电线断裂在两节车厢上。
But when we tried to open the door there was another bang and sparks, and the overhead wire had actually fallen between the carriages.
应用推荐