对自己的健康负责是一码事,但对别人的健康负责完全是另一码事。
Being responsible for one's own health is one thing, but being responsible for another person's health is quite a different matter.
也许他们说的对他们自己可行但对你产生不一样的效果。
Perhaps what they are saying works for them but works differently for you.
有些人16岁就知道自己一生的目标,但对于绝大多数有雄心的年轻人,领悟到“天生我才必有用”要比“天生我才有嘛用”早一点。
Some people know at 16 what sort of work they're going to do, but in most ambitious kids, ambition seems to precede anything specific to be ambitious about.
但对所发生的一切而原谅自己却用了25年。
从他最早的作品到他最后的工作,人们对他的批评纷至沓来,但对于一个有着自己真知灼见的学者而言,此无异为一种标志。
From his earliest writings to his last works, he has drawn vociferous critics, but that is the mark of a scholar who has important and fundamental things to say.
具有讽刺意味的是虽然游客众多,但对顾客的服务却不敢称道,我们发现自己可以在咖啡馆里坐上一天而不会有一个侍者来过问一下。
The irony is that more tourists seems to equal less customer service. We found it possible to sit in a cafe all day without once being troubled by a waiter.
在我的一生当中,我觉得自己无法适应这个社会对女性的审美标准,这个标准经常变化,但对体重的要求却始终不变。
All my life I felt like I couldn't live up to the conventional standard of beauty, with its constantly changing rules and ever stricter weight requirements.
奇特的面部护理是返老还童、有助于展现隐藏在皱纹和痤疮下幼嫩肌肤的一个方法,但对自己这张脸绝望时你的确会采取一些极端的方法。
Exotic facials were one way to turn back the hands of time, to help uncover that baby face hidden under the wrinkles and acne. But desperate times did indeed call for desperate measures.
但对于大多数50岁以上,在自己晚年的女人都有着对生活的渴望,有着一颗冒险的心。
But for many 50-plus women the twilight years are characterized by an increased "zest" for life and a hearty appetite for adventure.
但对日本人,一个经常对自己熟悉范围以外的事务感到不舒服的民族,这种显微镜式的差异寻找是很普遍的。
But microscopic vision for sniffing out differences is a common trait among the Japanese who are often uncomfortable with dealings outside of their familiar zones.
本周二承认自己有一点老土,但对于要他多关注时尚的建议,却置之不理。
US President Barack Obama admitted Tuesday he's a little frumpy , but brushed aside suggestions that he should pay greater attention to fashion. "Here's my attitude.
如果您厌倦了生硬的Metal外观,但对建立自己的外观也不是很感兴趣,那么Metal外观的Ocean主题为您提供了一个选择。
If you're tired of the steely Metal look but aren't interested in creating your own, the Ocean theme of the Metal look and feel provides an alternative.
它有各种各样的客户,但对于强调生命周期的App 47来说,公司的生命周期从寻找到自己的第一个付费客户开始。
It has a variety of clients, but at this point in the company's life cycle it is looking for its first paying customer.
领先的美国博学者SamGoldstein持有一种适中的观点:症状确实存在,但对那些处于压力之下的人们(包括工作的母亲)也许太过急切地宣称自己患有这种疾病。
A middle view-held by Sam Goldstein, a leading American pundit-is that the disorder exists, but that people under stress (including mothers going out to work) may be too quick to say they have it.
你必须找到你所擅长的领域,只要问自己一些问题你就可以做到这一点:什么东西对别人来说很难,但对自己来说却很容易呢?
You have to find your area of excellence, and you can do that by asking yourself questions: what comes easy to me, but harder to others?
但对于仍然在职、规划自己职业生涯的人来说,有一个问题历久弥新:多久该换工作?
But for those still employed and managing their careers, there's a perennial question: How often should you change jobs?
我的一些朋友害怕即将到来的挑战,他们认为自己无法处理,但对我来说,生活因为有各种各样的挑战而变得美好。
Some of my friends are afraid of the coming challenges, they think they can't handle, but for me, life will be wonderful with all kinds of challenges.
把自己推出舒适带去和各色的人交往是一个困难的过程,但对于学习和社交是必要的。
It would be difficult but necessary to put myself out of the comfort zone to communicate and socialize with other people, in order to learn more.
许多孩子可能都会发现自己说同样的话,但对于这一家人来说,事情还存在另一方面。
Many sons probably find themselves saying the same thing, but in the Carlsens' case, there's another dimension.
但对我自己来说,似乎不只是一点点。
他是一位观察者,但对自己观察的东西却常常一无所知。
He is an observer who frequently doesn't know what he's observing.
但对于只习惯自己家乡习俗礼节的观光客而言,有时候也会造成一些麻烦。
But it can sometimes also cause trouble for visitors who are only used to the customs and manners of their home country.
她一直在给你机会,但对自己感到愤怒的你根本没留意到。
She's been giving you lots of chances, but you were too busy to notice because you're angry at yourself.
一种人际风格,非利己主义甚至会对自己不利,但对其他人有利。
Behavior that is unselfish and may even be detrimental but which benefits others.
过去,和这种血流遍地的情景同样可怕的事也时常可见,但对他们来说是一次要阴森得多,因为这就发生在他们自己同志中间。
In the old days there had often been scenes of bloodshed equally terrible, but it seemed to all of them that it was far worse now that it was happening among themselves.
过去,和这种血流遍地的情景同样可怕的事也时常可见,但对他们来说是一次要阴森得多,因为这就发生在他们自己同志中间。
In the old days there had often been scenes of bloodshed equally terrible, but it seemed to all of them that it was far worse now that it was happening among themselves.
应用推荐