照顾她,给她开药方,但在我送她回去以前,先让她好起来。
Take her in hand and prescribe for her, but let her get well before I send her back.
车外,苏珊听到了尖锐,响亮的重击声,还有一种奇怪的咯咯声。但在黑暗中,她什么也没看见。
Outside the car, Susan heard a shriek, a loud thump, and a strange gurgling noise. But she couldn't see anything in the darkness.
她注意到,在康涅狄格,当涨潮的时候,牡蛎最初把它们的壳打开得最宽,但在14天后,它们的节奏已经适应了伊利诺斯州的潮汐时间表。
She noted that the oysters initially opened their shells widest when it was high tide in Connecticut, but that after fourteen days their rhythms had adapted to the tide schedule in Illinois.
他不让她进狗窝,但在其他所有的事情上,他都绝对服从她的意愿。
He would not let her come into the kennel, but on all other matters, he followed her wishes implicitly.
她既不会读书也不会写字,但在她自己的领域里,没人能超越她或与她平起平坐。
She could neither read nor write, yet in her own sphere she had no superior or equal.
她不知道自己是怎么做到的,但在接下来的几分钟里,她盲目地跟着劳里行事。
She never knew how she did it, but for the next few minutes, she worked, blindly obeying Laurie.
尽管她在没有同伴时完成了她的航行,但在开始时她并不孤单。
Although she finished her voyage without a companion, she did not start it alone.
我们知道人无完人,但在我的一生中,我从未听到您对奶奶提高嗓门或对她无礼。
We know that no one is perfect, but in my whole life I never heard you raise your voice at Grandma or treat her disrespectfully.
她的工资尽管不错,但在家务开支上每一块钱她也要算一算。
In spite of her good salary, she measured out every dollar needed for household expenses.
但在第二年,他赢得了她的芳心。
但在她的生活当中,大人,她依然不是自由的。
她认为一切全都是一场梦幻,她虽然梦得如此真切,但在牧师和她本人之间不可能有任何真实的联系,她的精神随着这种念头而消沉了。
Her spirit sank with the idea that all must have been a delusion, and that, vividly as she had dreamed it, there could be no real bond betwixt the clergyman and herself.
但在黑暗中,她什么也没看见。
她很害怕,但在安排了航班后,她的肾上腺素让她很勇敢。
She was very scared but, organising the flight, her adrenaline was so high.
如果她从来不给你打电话,但在你打给她的时候看起来很高兴呢?
What if she never calls you, but seems happy enough to hear from you when you call?
我继续朝着她尖叫,但在我内心深处有另一个声音在轻声说- - -我这是在干什么啊?
I continued screaming at her, but inside my head another voice was whispering - What am I doing?
他以前只在她提到自己的妈妈时看到过她这样。但在一定程度上,他知道早晚有一天,她也会这样看他。
He had seen her look this way before only in relation to her mother, but, at some level, he had always expected that she would one day direct this look at him.
她接着哭起来,但在我的房间里听上去却如此安静,我甚至怀疑自己可以听见电子钟数字变化的声音。
She continued to cry, but it seemed to have grown so silent in my room I wondered if I could hear the Numbers change on my digital clock.
这个女子的身份未知,但在意大利,从冰箱上的磁铁,洗茶具的毛巾到圣诞装饰品,她的画像无处不在。
In Italy images of this woman, whose identity is not known, can be found on everything from fridge magnets to tea towels and Christmas ornaments.
艾达的父亲是诗人拜伦勋爵,但在她一个月大的时候,她的父母分离了。
Ada's father was the poet Lord Byron, but her parents separated when she was a month old.
她父亲是个工厂工人,但在她九岁时就去世了。
但在我听到这个可怜的女人的故事的时候,我觉得她比我还惨(毕竟,我还有果酱和面包)。
When I got to know this poor figure andheard her story I felt worse for her plight than for my own (I, afterall, I thought I had everything to in front of me).
但在十几岁的时候,她开始将更多的精力放在网球上,并且很快成为了一股不可忽视的新力量。
But as a teenager she began to focus more on tennis, and was soon a force to be reckoned with.
一年的化疗缓解了病情,但在乔治亚怀上她第一个孩子时,病情又恶化了。
A year of chemotherapy put the disease in remission but it returned when Georgia was pregnant with her first child.
但在失业的时候怀孕让她怀疑起自己的选择来。
But at the time losing her job made her very uncertain about her choices.
一位全科医师推断凯莉患了严重的感冒,但在24小时内,她的嘴唇开始发青。
GP suggested that Kaylee was suffering from a bad cold, but within 24 hours her lips turned blue.
一位全科医师推断凯莉患了严重的感冒,但在24小时内,她的嘴唇开始发青。
GP suggested that Kaylee was suffering from a bad cold, but within 24 hours her lips turned blue.
应用推荐