但我们传扬不是满口,不会轻易,但在恐惧和颤抖,一无所有,但要坚持信仰。
But we proclaim it not glibly, not easily, but in fear and trembling, with nothing to hold on to but faith.
但在任何的其它时间,恐惧压制着你,它阻止你去了解你究竟有多么美丽,它还阻止了所有你可能去做的事情。
At any other time, fear suffocates you and prevents you from knowing for yourself how beautiful you are and all you are capable of.
很多人对我们这个世界未来的前景非常恐惧,但在这个国家以及那些远远超越其国界的地方传递出的这个庆贺的信息是正确的——这是一个令人欢欣的日子!
Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one -this is a joyful day!
几个晚上他都处在惶惑的死亡恐惧中,但在第二天早上他就克服了恐惧。
Some nights he was in blank terror of death, but in the morning he could deal with it.
但在他们的脸上,他只看到了恐惧。
这意味着,青少年的大脑有较强的感知恐惧与焦虑能力,但在需要冷静推理时,却发育得不那么充分。
This means that adolescents have a brain that is wired with an enhanced capacity for fear and anxiety, but is relatively underdeveloped when it comes to calm reasoning.
鲁迅和陀氏都描写死、恐惧死,但在探索生与死这个哲学命题时,却表现了明显的文化差异。
They both described death and feared death, but they showed distinct cultural differences in exploring the philosophical proposition of life and death.
飓风很少影响到加拿大的安大略省。但在1954年,黑兹尔飓风却使多伦多的居民遭遇了一个充满灌水和恐惧的可怕夜晚。
Hurricanes seldom reach Ontario, Canada, but in 1954 Hurricane Hazel exposed the residents of Toronto to an awful night of flooding and terror.
即使一个人活在恐惧,但在某些方面我们一定能克服它。
Even people live under fear, but in some ways we can overcome it.
每个人都有害怕的时候,但在面临恐惧时,我们应该保持冷静的头脑,克服恐惧。
Everyone has his time of fear, but when faced with it, we should stay calm and try to overcome it.
这种观点是有争议的,但在当前这种环境下,它已提供足够理由让恐惧更紧密地笼罩市场。
This is contentious, but in the current environment this is ample reason for fear to take a tighter hold on markets.
很多人对我们这个世界未来的远景非常恐惧,但在这个国家以及那些远远超越其国界的地方传递出的这个庆贺的信息是正确的——这是一个令人欢欣的日子!
Many are full of fear for the future of the prospects of our world but the message of the celebrations in this country and far beyond its shores is the right one this is a joyful day!
成为一名飞行员并非考克斯一直以来的理想,但在几年前与一名战斗机飞行员驾驶单引擎飞机升空后,她受到鼓舞想要克服原先的恐惧。
Becoming a pilot wasn't always a dream for Cox, but after going up in a single engine airplane with a fighter pilot several years ago, she was inspired to overcome her initial fears.
但在岩浆和火山灰的持续打击下,机上的人产生了恐惧和不信任,威胁生命的不只是火山,人人必须学会合作,才能在火海飞行中活下去……。
But when the relentless onslaught of lava and ash causes fear and distrust amongst those onboard, it isnt just the volcanoes that are life-threatening.
但在岩浆和火山灰的持续打击下,机上的人产生了恐惧和不信任,威胁生命的不只是火山,人人必须学会合作,才能在火海飞行中活下去……。
But when the relentless onslaught of lava and ash causes fear and distrust amongst those onboard, it isnt just the volcanoes that are life-threatening.
应用推荐