他们没有再见到彼此,但吉姆从来不曾忘记这些话。
They never did see each other, but the words never left Jim.
三周后我回到了汤棚,相信能再见到米凯尔,但令人担心的是,他并没有出现。
I return to the soup kitchen three weeks later confident of meeting Mikael again but worryingly, he doesn't turn up.
即使你说了再见,但你还是一直留在我们心中。因此,我想我们以后不会再感到孤独了。
Even if you say goodbye, you'll always be in our hearts. So, I know we're not alone anymore.
再见了,我亲爱的船长,要知道,我是个专家,但你们不是。
Well, goodbye, my dear captain, I'm an expert, but you are not.
但即使是那是我知道我们会再见面。
但还是要跟你说声再见。
我几乎要说:”不要走”,但最终我还是努力保持矜持,说:“下周再见。”
I almost said, "Don't go", but I tried to be demure and said: "Let's meet next week.
和自己挚爱的运动告别着实不易。但科比选择了一条更艰难,更痛苦的路:他用了近三年时间说出这句再见。
Bidding farewell to a sport you love is hard. But Bryant took an even harder, more painful route: His goodbye lasted for nearly three years.
但事实是我不想说再见。
我们会再次相见,但终将再见。
他能参加她的葬礼,但没能和在医院的那个人说再见。
He was able to attend her funeral, serving as a pall bearer, but did not get to say goodbye in person at the hospital.
我没以为我们还会再见面,你妈妈让你离开。虽然我看到了那些新闻,但你给我打电话我还是很惊讶。
I didn't think I'd see you again. Your mother told you to leave. And even after I saw the news, I was still surprised you called.
对你不想放手的人说再见很痛苦。但挽留一个你知道留不住的人更痛苦。
It's painful to say goodbye to someone that you don't want to let go. But it's more painful to ask someone to stay if you know they really want to go.
但当你们说再见时。
她渴望再见到他,但如果他不想见她怎么办?
She was dying to see him again but what if he didn't want to see her?
但如果你渴望再见到我,我相信我一定能回到你身边。
But if you are eager to meet me again, I'll be able to come back to you, I believe.
我现在知道你们为什么哭了。但这是我永远无法做到的。再见。
I know now why you cry. But it's something I can never do. Good-bye.
但这绝不是吹的,好了就说这么多了吧,各位再见!
But this is not puff Oh! Well so much for the bar, good-bye!
我并不情愿,却又不得不一次又一次的说再见,但每个人都会这么说。
I'd rather not have to, but had to stop again and again to say goodbye, but everybody says so.
“虽然我在一个恰当地时候离开慕尼黑,但和他们说再见仍然让我感到伤感,”皮萨罗告诉自由报的记者。
"It was the right time to leave Munich, but I am still sad for having said goodbye to them," Pizarro told Libero newspaper.
“虽然我在一个恰当地时候离开慕尼黑,但和他们说再见仍然让我感到伤感,”皮萨罗告诉自由报的记者。
"It was the right time to leave Munich, but I am still sad for having said goodbye to them," Pizarro told Libero newspaper.
应用推荐