尽管现在他已经不进厨房工作了,但他曾经在越南、迈阿密、哈瓦那以及地中海沿岸地区做主厨,大约六年前才定居在了上海。
Although he no longer works in the kitchen, he was a chef in Vietnam, Miami, Havana and around the Mediterranean before settling in Shanghai almost six years ago.
按照有关法律的规定,史密斯应当被判处30天监禁或是交纳325美元的罚款,但他曾经向贝利表示,自己既没有足够的钱来交这笔罚款,也不可能脱离工作岗位那么长时间用于蹲监狱。
Smith told Bailey he didn"t have the money and couldn"t afford the time away from work that a jail sentence would require. He could have been sentenced to 30 days in jail or fined $325.
虽然没有证据,但他还是被普遍认为曾经卷入了2001年对他哥哥,也就是前任国王的谋杀。
He is also popularly believed-without evidence-to have been involved in the murder of his brother, the previous king, in 2001.
虽然最初西方人认为阿拉伯人和波斯人生活在沙漠里但他们也曾经是出色的海员。
Although the Arabs and the Persians are known to Westerners primarily as desert peoples, they have also been great seafarers.
我们曾经邀请他参加我们的晚会,但他没来。
过去的几年中,有些人在我的生活中,即使他们曾经是我的好朋友,但他们背叛或者并不尊重我们的友谊。
There had been someone in my life over the last few years who, although they had been a dear friend in the past, had betrayed and disrespected our friendship.
他也曾经为英语刊物提供稿件,但他表示讨论政策什么的再也不适合他了。
Once he contributed articles to English-language publications, but that policy stuff is not for him anymore, he said.
我们曾经制作过一个四脚着地的猩猩,但他不是金刚,也没有摆脱这个形象,当猩猩站起来的时候,就变成了金刚。
It was never meant to be a Kong figure, but there is no getting away from it. When you stand a gorilla up like that, it becomes a King Kong.
他曾经尝试过很多最终失败的事物,做过很多之后后悔的妥协,但他总是能用自己的方式来衡量成功。
He tried plenty of things that failed, and he made many compromises that he would later regret. But he always measured success on his own terms.
我曾经跟朋友讲过这件事,但他们一听到就对我敬而远之。
'I've literally lost friends over this the minute they hear it.
虽然他曾经作为种痘员工作过,而且还在医院工作,而在那里雇员种痘是强制的,但他却从未种过痘。
He had never been vaccinated despite having once served as a vaccinator and despite having worked at the hospital where employee vaccinations were supposed to be mandatory.
尽管他们曾经一文不名——但他们都在人生中获得了令人瞩目的成就。
Even with little or no money in their pockets - they STILL managed to have amazing success in their lives.
人们在衰老的过程中失去了曾经珍贵的东西——活力、精神上的敏锐和年轻的外表,但他们也得到了人类穷尽一生所追求的东西:幸福。
Although as people move towards old age they lose things they treasure-vitality, mental sharpness and looks-they also gain what people spend their lives pursuing: happiness.
她的妹夫曾经收到过类似的信,但他没有理会,结果他遭到了绑架并从此失去音信。
Her sister's husband had disregarded a similar letter. He was kidnapped and never heard from again.
杰克逊的女发言人雷蒙·k·巴恩说:“一年前,梵蒂冈曾经联系杰克逊制作音乐,但他当时正在受审,没有把精力放在这件事上。”
Jackson spokeswoman Raymone K.Bain said that "about a year ago, (Jackson) was contacted by the Vatican to work on some music."Because he was in trial at the time, he was not able to focus on it.
没有人意识到奥尔默特先生曾经多么接近和谈达成的硕果,但他却曾是“大以色列”的拥趸。
Mr Olmert, who came closer to a deal than anyone realised, was once a Greater Israel man.
但他们曾经是婴儿。
他们并不是恋人.虽然结婚多次的Lowell曾经考虑向Bishop求婚,但他最终都没有.
They were never lovers, and although the much-married Lowell once considered proposing to Bishop, he never did.
当托马森•比彻姆爵士(SirThomas Beecham)被问及他是否曾指挥过任何施托克豪森的作品,他对此表示了否认,但他认为他可能曾经表演过一些。
Small wonder that Sir Thomas Beecham, asked if he had conducted any Stockhausen, said no, but he thought he might once have trodden in some.
加里和迪克曾经在切尔西(Chelsea)、波基普西(Poughkeepsie)以及佛罗里达(Florida)居住过,但他们认为生活在路上的那一段时光最为快乐。
Gary and Dick have lived in Chelsea, Poughkeepsie and Florida, but they were happiest describing their life on the road.
他曾经可以成为我们的里根,”Harper先生的前同事Gerry Nicholls说道,“但他已成为了他曾经反对过的人。
He was going to be our Ronald Reagan,” says Gerry Nicholls, a former colleague of Mr Harper’s. “But he’s become what he’s always opposed.
杰克逊的女发言人雷蒙·k·巴恩说:“一年前,梵蒂冈曾经联系杰克逊制作音乐,但他当时正在受审,没有把精力放在这件事上。”
Jackson spokeswoman Raymone K. Bain said that "about a year ago, (Jackson) was contacted by the Vatican to work on some music. Because he was in trial at the time, he was not able to focus on it."
虽然,他的上司,特别是令人失望的Grimsdale先生曾如狗叫一般使唤他,但他也只是快乐地回忆起他的辉煌而不是曾经的那些坏念头。
And though barked at by his superiors, especially the despairing Mr Grimsdale, he would just come sunnily back with his bright but disastrous ideas.
该机构说:“尽管他曾经于去年5月摔断了股骨,但他此后的健康状况一直极好,直到新年过后才突然变坏。”
"Despite having broken his hip in May," the agency said, "his health had been excellent until a rather sudden decline after the New Year. He was not in any pain before or at the time of his death."
海鸥弗莱契?林德年纪还很轻,但他已经明白,没有哪只鸟儿曾经从自己群里受到过那么粗暴、那么不公正的待。
Fletcher Lynd Seagull was still quite young, but already he knew that no bird had ever been so harshly treated by any Flock, or with so much injustice.
当天上午,警方曾经进入奥运村要求和这几个游泳运动员们谈话,但他们在比赛之后就已离开奥运村不知去向。
Later in the morning, police officials visit the athletes village asking to speak to the swimmers, who cannot be found as they left the village after competition.
道格拉斯·麦克阿瑟将军曾经遭到西点军校不止一次而是两次的拒绝。但他做了第三次尝试,最终被录取并且名垂青史。
General Douglas MacArthur was turned down for admission to West Point not once but twice. But he tried a third time, was accepted and marched into the history books.
道格拉斯·麦克阿瑟将军曾经遭到西点军校不止一次而是两次的拒绝。但他做了第三次尝试,最终被录取并且名垂青史。
General Douglas MacArthur was turned down for admission to West Point not once but twice. But he tried a third time, was accepted and marched into the history books.
应用推荐