他是法国人,但他妻子来自西班牙。
他是个子很高的男人,但他妻子很矮。
他是个子很高的男人,但他妻子很矮。
他坐火车来的,但他妻子坐汽车来的。
他坐火车来的,但他妻子是坐汽车来的。
于是我跟他坐下谈了谈,解释了为什么我想让他走人,他表示能理解,但他妻子却很不理解。
I sat down with him and explained why I had to let him go, and he understood. But his wife didn't.
年轻的妻子责备他,但他什么也没说,只是叹了口气。
The young wife scolded him, but he said nothing and only sighed.
杰拉尔德和他的妻子是失踪母女的亲人,但他们与警方发生了争执。
Gerald and his wife were kin to the missing women, but they struck out with the police.
孙辈们回忆说,当袁先生和家人去香港旅游时,他想给妻子买一块新手表,但他没有买,因为太贵了,他给妻子买了糖果。
The grandkids recalled that when Yuan travelled to Hong Kong with his family, he tried to buy a new watch for his wife, but he didn't, because it was too expensive, and he fed his wife with a candy.
但他的妻子对此抱怨很大。
接受调查者为11—12岁的学童,其中多数人认为家庭暴力不可取,但他们认为,如果妻子没能按时准备好茶点,丈夫对她拳脚相加的行为是可以接受的。
Most of the 11 and 12-year-old children questioned thought it was wrong to be violent but agreed that if a wife had not made the tea on time it might be acceptable to push her.
他的妻子一直不同意,但他还是买了一艘。
但他接着解释,说他在梦里见到我的妻子在前世里是他的母亲,若是他能喝点我妻子的脚触碰过的水,他就能痊愈。
But he went on to explain that he had seen in a dream that my wife had been his mother in a former birth, and that if he could but drink some water which had touched her feet he would get cured.
他在袭击事件中失去了妻子和两个儿子,但他决定重新回到工作岗位。
He lost his wife and two sons in the attack, but decided to return to his job.
但他对妻子隐瞒了研究一事。
但他和他的妻子正努力保持乐观。
亨利觉得他应该碰碰她的肩头,或者用什么方式传递某种保证,但他知道妻子心里明白这些安抚的动作不过是动作罢了。
Henry felt that he should touch her shoulder or offer some other sort of reassurance, but he knew she would understand that he was just going through the motions.
动很奇怪,现在不是风季,她为什么要围……但他想太多。 ,但不久后,当他在房子里漫步时,他看到了麦和他的妻子在厕所里咬耳朵。
He did not think of this much at first but soon after when he was roaming the house he saw Mai and his wife by the restroom whispering.
托尔斯泰是一个伟大的作家,但他的一生却悲惨之极,主要原因就是他的婚姻,妻子喋喋不休的抱怨把他推向了死亡。
Tolstoy is a great author. But his life is a tragedy, mostly resulted from his marriage. His wife's ever-lasting complain had put him to death.
亨利显然被她妻子的话伤害了,但他说,“我从来没有怀疑。”
Henry was obviously hurt by his wife's confession, but said, "I never suspected."
但他们中两个人的妻子称渔民在继续捕杀海豚,有时就在屋子前面。
But two of their wives said the fishermen continued to kill dolphins, sometimes in front of their homes.
此时,他们两人,男人和他的妻子都赤身露体,但他们彼此相对,并不难为情。
Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another.
科学家还在寻找纳芙蒂蒂王后的木乃伊,但他们已经认定安卡珊娜曼是图坦卡蒙的妻子。
Scientists are also looking for the mummy of queen Nefertiti but they have identified Ankhsenamun as Tutankhamun's wife.
科学家还在寻找纳芙蒂蒂王后的木乃伊,但他们已经认定安卡珊娜曼是图坦卡蒙的妻子。
Scientists are also looking for the mummy of queen Nefertiti but they have identified Ankhsenamun as Tutankhamun's wife.
应用推荐