但事实上她经常犯错。
有时我给出建议,她也欣然接受了,但事实上她总是按照自己的方式决定事情。
Sometimes when I give her advice she takes it in and basically makes her own decisions.
但事实上,她的确成功的说动了他,还让他从她就读的艺术史专业转到了地理专业。
But the fact is she succeeded and he stayed on, switching from her own subject, history of art, to geography.
她继续一边教书,一边帮助揭露俄罗斯的“过滤营”的事情。那原本是用来分离平民和反叛分子的,但事实上却成了折磨他们的地方。
She continued to teach while also helping to expose Russia's "filtration" camps, which were supposed to separate civilians from rebels but, in fact, tortured them.
她坦言道,“很多外籍模特的经纪人都向她们保证能赚大钱,但事实上从来没有过。”
There have been foreign models whose agents promised them they would make a lot of money. They never did.
她的超模地位以及冷静的处事态度都让人觉得她的美遥不可及,但事实上跟她接触后你会发现她是个很有幽默感的人。
Her supermodel status and mature demeanor project an inaccessible and unapproachable image but those who get to know her find she is outgoing with a keen sense of humor.
她认为她受伤了,但事实上并非如此。
他们没有正式的合同,但事实上他是她的经理。
They have no formal contract, but he is, in effect, her manager.
她认为我在谈论她女儿,但事实上我谈论的是我女儿。
She thought I was talking about her daughter, while in fact, I was talking about my daughter.
她或许认为这是在展示自己的权威,但事实上,公开批评下属是无能的表现。
She may think she's showing her authority, but in fact, criticizing people publicly is a sign of an incompetent manager.
她有时帮老师整理房间后的类,但事实上,她的目的是为了抄答案的考验。
She sometimes helps her teacher tidy up the room afer class, but in fact, her purpose is to copy the answer to the test.
事实上,她的意思就是一个不字。但当你13岁了,就会有这样的话…
Actually, all she said was no. But when you're 13, no sounds a lot like this…
事实上,Lady Gaga此场演出,主办方甚至要求她删掉部分节目,以避免演出超时,但遭到了这位个性歌手拒绝。
In fact, Lady Gaga the performances, the organizers even asked her to delete some of its programs in order to avoid time-out performances, but was the personality of the singer refused.
“她认为她没有灵魂,没有精神生活,但事实上却是她没有办法去接近它”(戴维·登比)。
"She thinks she has no soul, no interior life, but the truth is that she has no access to it" (David Denby).
她认为她受伤了,但事实上并非如此…词形变化。
瑞贝卡颇得意于自己的容貌,生活感觉也不错。她爱她的丈夫---一名农场主。但事实上,她更全心全意地爱着Penguin---一匹她一年前从屠马场挽救出来的混血老马。
Rebecca who was lucky in looks and in life, she loved her farmer husband but in truth not as wholeheartedly as she loved Penguin her cross bred nag rescued from the knackers yard a year previously.
瑞贝卡颇得意于自己的容貌,生活感觉也不错。她爱她的丈夫---一名农场主。但事实上,她更全心全意地爱着Penguin---一匹她一年前从屠马场挽救出来的混血老马。
Rebecca who was lucky in looks and in life, she loved her farmer husband but in truth not as wholeheartedly as she loved Penguin her cross bred nag rescued from the knackers yard a year previously.
应用推荐