我在8:30醒来,知道约定是在9:45,但不管我有什么计划,我仍然在10点到达那里。
I woke up at 8:30 knowing that the appointment was at 9:45, but despite all my plans, I still got there at 10.
我不知道为什么我落户到了迈阿密,但不管怎样我做了。
我说不准我们如何去完成这件事,但不管怎样我们一定会完成的。
I don't know exactly how we'll manage it , but we will, somehow.
多年来我一直想做我哥哥泰森做过的事情,但不管我如何努力,我总是被忽视的那个。
For years I wanted to do everything my elder brother Tyson did, but no matter how hard I tried, I was always the neglected one.
但不管你信不信,意大利埃特纳火山的周边地区挤满了人。
But believe it or not, the area surrounding Mount Etna in Italy is packed with people.
但不管你对他如何看,他很明显不是一个律师。
But whatever you think of him, he was obviously not a lawyer.
但不管钱在谁的手里,怀疑都一定会有。
But whenever money changes hands, suspicions are bound to arise.
但不管真假,我不相信这就是会发生的事情。
But for what it's worth, I don't in fact believe they're actually what's going to happen.
但不管在什么情况下,中方能够做的真的不多。
但不管有什么偏见,当我们从窗户里中探出头?
But whatever -preconceptions we had went out of the window as soon as we met her.
但不管你怎么看,我对自己在这方面取得的进步感到骄傲。
你可以称这种爱是精神,是甜蜜,但不管你怎样称呼它,我们都拥有了爱。
Call it spirit, call it sweetness - whatever you want to call it, we've all got it.
他不会诋毁库克,但不管何种形式,形状或者形式,他仍在那里。
He will not undermine Cook, in any way, shape or form, but he will be there.
但不管人类做出什么东西,都不可能与人体复杂的设计相提并论。
But nothing made by man can compare to the sophisticated design of the human body. Just check out these astonishing facts about your body.
偶尔我还会回忆那首摇篮曲的歌词,但不管我如何集中精神,就是想不起来。
From time to time, I think about the lullaby, but can't remember the lyrics that were sung... no matter how hard I concentrate.
但不管你是50岁还是80岁,你都要认识到你仍有可能遇到另一个特殊的人。
But whether you're 50 or 80, you need to realize that it's possible to meet another special someone.
但不管你用哪一种程序,效果都会在几天内渐渐消失,而且可能会沾上你的衣服。
But no matter which process you use, the results fade within a few days, and might rub off on your clothes.
我们的一位女亲属手里头正看着一份,但不管我如何恳求,她就是不肯借给我看。
A kinswoman of ours was reading a copy, but no entreaties of mine could induce her to lend it to me.
家具生产商认识到,尽管房子是男人买,但不管谁付钱,往里添家具的却是女人。
Furniture manufacturers are learning that while it's men who buy the apartment, it's the women who furnish it, regardless of who pays.
但不管真相如何,在与国会就联邦开支的问题上的争斗中,白宫已经开了个坏头。
Whateverthe truth, the White House has made an inauspicious start of its fight withCongress over federal spending.
但不管不合时宜、草率或者纯粹的霉运以何种组合造成了这起惨案,波兰的大趋势是美好的。
But whatever combination of incompetence, recklessness and sheer bad luck turns out to have caused the disaster, the bigger picture of Poland is a bright one.
我知道,有一天时间会用尽,但不管时光走过多少年,我从来都坚信,总有一天我们会再见。
The problem with time I've learned, is that eventually time always runs out. No matter how many years go by, I know one thing to be as true as it ever was. I will see you soon, then.
我们不是怂恿你做一个“苦中作乐”的人,但不管情况有多糟,总是可以从中发现有利的一面。
We're not recommending you become a "lemonade-out-of-lemons" kind of woman, but no matter how bleak a situation is, there's always something positive to be found.
但不管最终是谁收购这家公司,它的视野都必须超越融合、剥离和成本削减等财务问题。
But whoever eventually buys the company must look beyond integration, splitting and cost cutting.
但不管报纸是被抛弃于(未来世界的)门阶上还是向数字化分化,它们都需要发表一些与众不同的东西。
But whether newspapers are thrown onto doorsteps or distributed digitally, they need to deliver something that is distinctive.
但不管报纸是被抛弃于(未来世界的)门阶上还是向数字化分化,它们都需要发表一些与众不同的东西。
But whether newspapers are thrown onto doorsteps or distributed digitally, they need to deliver something that is distinctive.
应用推荐