设计博物馆的选择似乎远没有艺术博物馆那么严格,参观者也可以在参观这些展品时感受到我们社会的幽默部分,这些展品是从我们日常生活中收集的有趣且异常吸引人的玩具。
The choices open to design museums seem far less strict than those to art museum, and visitors may also sense the humorous part of our society while walking around such exhibits as interesting and unusually attractive toys collected from our everyday life.
这种更加严格的政策现在看来似乎正在着力实施。
This more stringent strategy now seems to be coming to fruition.
虽然似乎有违直观,但是遵守严格的标准可以通过改进互操作性和减少网络中的依赖关系来提高灵活性。
It might seem counter-intuitive, but adherence to strict standards improves flexibility by improving interoperability and reducing dependencies in the network.
他们对“风险价值”电脑模型产生过度的信赖,这些模型似乎以令人释然的严格性计算出了他们的风险敞口。
They develop an excessive faith in "value at risk" computer models, which seem to calculate their exposure in soothingly rigorous terms.
严格来说,伟哥对小比例的使用者具有副作用,但这些人似乎并不在意。
There are side effects, some serious, for a small percentage of users, but guys don't seem to care.
比如,他们可以获得健康保险作为报酬的一部分——这笔费用可能要便宜一点,因为术后能获得严格体检的捐赠人们似乎要比那些拥有两只肾的人还要寿命更长一些。
They could, for instance, receive health insurance as part of their payment—which would be cheap because properly screened donors appear to live longer than the average Joe with two kidneys.
马克·珊弗会出现在珊弗夫人的书里。在对话中,严格地说,他似乎是个格格不入的人。
The Mark Sanford who emerges from Mrs. Sanford’s book and in conversation, is, to put it charitably, an odd duck.
不过,似乎阿什利·扬的缺席使得纳尼在边路压力很大,主队进攻缺乏创造力,这种情况有一部分不得不归功于诺维奇严格的战术纪律以及坚韧不拔的球风。
However, with Ashley Young given the weekend off and Nani subdued, the hosts lacked creativity, partially because of the discipline and tenacity of Norwich.
这个要求专家组的意见既要对政策有指导意义又不能左右政策的制定的要求似乎是越来越严格了。
The task of being policy relevant but policy neutral has become ever tougher, it seems.
(严格来说,Snort的徽标就是一头大鼻子粉红色小猪,似乎在喷鼻息)。
Seriously. The logo for Snort is a ping pig with a large nose, presumably snorting.
第二,公司施加更严格的管制,通过“围墙花园”——一种似乎十年前就已经绝迹的方式。
Second, companies are exerting greater control by building "walled gardens" -an approach that appeared to have died out a decade ago.
其他物种似乎都自得其乐,只有我们人类总是无法释然,一定要得到、继而严格确认某种更高级的目标或使命的存在。
All the other life forms seem to get the picture but we humans just cannot get our minds around it and instead demand and then legislate the existence of some higher purpose or mission.
近来,FDA的新药审批过程中似乎采取了更严格、更具安全意识的措施。
Lately, the FDA's new drug approval process has seemed to adopt stricter, more safety-conscious measures.
这些研究似乎都表明手术治疗是有效的,但通常是基于病人的感觉,而缺少同行评议或者是严格的追踪观察。
These studies tend to claim that the treatments are effective, often on the basis of patient testimony, without peer review or any rigorous follow-up.
好,手头上的第一件事:水货问题。似乎我有必要重申一点:任何从非法的地下市场购买人用物品的行为都是严格禁止的。
Okay, the first matter at hand: gray market goods. As if I needed to say it again. The purchase of human articles from the gopher underground is strictly prohibited .
似乎我有必要重申一点:任何从非法的地下市场购买人用物品的行为都是严格禁止的。
As if I needed to say it again. The purchase of human articles from the gopher underground is strictly prohibited.
我知道这似乎太严格。
这似乎表明您可能要使用合同的理想的地方是只服从输入严格控制由开发人员的内部图书馆。
This seems to suggest that the ideal place where you might want to use contracts is in internal libraries that are only subject to input strictly controlled by the developer.
我似乎缺乏独创,不会踏出一条通向耻辱和毁灭的新路,而是傻乎乎地严格循着旧道,不离别人的足迹半步。
I had not, it seems, the originality to chalk out a new road to shame and destruction, but trode the old track with stupid exactness not to deviate an inch from the beaten centre.
但是在调查中,报刊业数天的辩护似乎使推行严格监管受到怀疑。
A few days listening to the rival claims at the inquiry makes that seem doubtful.
刚开始时,“大夫”开的草药制剂似乎起效了,但我得严格控制每天的饮食,比如,我只是吃了一碗鱼丸面条,血压就会上升。
Initially, the sinseh herbal concoction seemed to work but I had to adopt a very strict daily diet and if I just ate a simple fish ball noodle, my readings went up again;
马丁对于这一悖论的解释尽管严格说来不合乎逻辑,却似乎是最好的解释了。
Although strictly illogical, Martin's interpretation of this paradox seems the best.
但对我非常严格,他对我训练中的每一个动作要求都相当严格,有时似乎有点苛刻。
But very strict with me. He was quite strict in every movement during the training, sometimes it seemed to be a little severe.
从沙特此举看,沙特似乎已接受了欧佩克内部要求更加严格遵守配额规定的呼吁。
The Saudi move appears to accept calls within Opec for tighter compliance with quotas.
然而荷兰四月份决定对两国工人采取更加严格的限制后,西班牙也做出了相似的决定。这样,消除限制似乎不大可能。
The new Spanish policy—which follows a decision by the Netherlands in April to take a tougher line on Bulgarian and Romanian workers—makes that look unlikely.
然而荷兰四月份决定对两国工人采取更加严格的限制后,西班牙也做出了相似的决定。这样,消除限制似乎不大可能。
The new Spanish policy—which follows a decision by the Netherlands in April to take a tougher line on Bulgarian and Romanian workers—makes that look unlikely.
应用推荐