把手指分开,并完全伸直手指。在平的桌面上确认手指完全伸直。
With the fingers a little apart, straighten the fingers fully. Check that they are completely straight on a flat surface.
他们感受不到脚底的存在,他们不知道自己的手指和手掌何时有力地张开平放在地面上,他们也不能够一次将手臂伸直或展开四头肌维持几秒钟。
They don't know when their fingers are spread wide and their palms are flat against the ground. Nor can they hold their arms straight or their quadriceps engaged for more than a few seconds at a time.
在一面镜子上画有一只伸直的胳膊,手指向西边。
In one mirror was drawn a stick arm with a hand pointing west.
站在桌边,伸直手臂,手指向内,手掌放在桌上。
Stand at your desk, and, arms straight, place your palms on the desk with your fingers pointed toward you.
经常检查看你的孩子是否每根手指都能完全伸直。
Regularly check that your child's fingers will fully straighten.
在完全愈合前保持手指伸直并用纱布互相分开非常重要。
It's important to keep the fingers straight and separated with bandages until the hand is completely healed.
调整你的姿势直到感到平衡、舒服然后抬起你的双臂并用手指指向天花板。尽可能地使你的手臂保持伸直状态。
Adjust yourself until you feel balanced and comfortable, and then raise both arms with your fingers pointed toward the ceiling. Keep your arms as straight as possible.
因此,通过交替地加热和冷却所述两个致动器,所述手指可以作出弯曲和伸直。
So by alternately heating and cooling the two actuators, the finger in could be made to bend and straighten.
因此,通过交替地加热和冷却所述两个致动器,所述手指可以作出弯曲和伸直。
So by alternately heating and cooling the two actuators, the finger in could be made to bend and straighten.
应用推荐