我的泪水在他伸开的手上溅成泪花,我受到了被拒绝的侮辱。
My very tears have flowered over his outstretched hands, I have suffered the affront of refusals.
于是他坐在那里,和蔼、深沉,一双劳动者的大手搭在伸开的大腿上。
And he sat there, gentle and reflective, his great workman hands resting on outspread thighs.
我的泪水在他伸开的手上溅成泪花。托勒密的女儿受到了被拒绝的侮辱。
My very tears have flowered over his outstretched hands and the daughter of the Ptolemies has suffered the affront of rejection.
杏树之上耸立着三十株庄严的棕榈树,它们蕨状的叶子如伸开的手指般在星空下散开。
Above the apricot trees towered thirty majestic palms, their fernlike fronds splayed like open fingers against the starry sky.
这里的山,巍巍的如一道屏障,长长的又如伸开的两臂,将这处秀丽的古迹拥在怀中。
Here the mountain, towering as a barrier, long and such as the arms stretched out, this beautiful monuments in this arms.
她的双手被他握住,她伸开的前臂并不僵硬,却把他隔在一定的距离,让她那张已经屈服的脸讲完余下的话。
They fell into his, while her arms, extended but not rigid, kept him far enough off to let her surrendered face say the rest.
我们假设这是因为当你出石头时,你的手是个拳头,不可否认拳头比伸开的手掌(步)或是愤怒的手指(剪刀)更有气势。
We assume it's because it's a fist, which is undeniably more badass than an open-hand slap (paper) or angry pointing (scissors).
布朗先生正在读晚报,这时,他听到从楼梯下面传来一声很大的碰撞声,他赶紧跑到客厅,发现他那在读书的儿子四肢伸开的躺在地板上。
Mr. Brown was reading his evening paper when there came a tremendous banging down the stairs. He jumped up, ran to the hall, and discovered his schoolboy son sprawled on the floor.
玩家们把拳头握在手掌中,倒数3、2、1后伸手做出三种手势中的一种。 三种手势分别为:一只拳头(代表石头),伸开的手掌(代表布),以及两根手指(代表剪子)。
Players smack their fists into their palms and count to three before making one of three hand signals: a fist (rock), flat hand (paper) or two fingers (scissors).
在维琪奥桥(Ponte Vecchio)下面的桥墩旁边,有几欧元落入了一个吉普赛人伸开的手掌心里,最后以我丈夫签字放弃对一幢漂亮的旧田舍的所有权而告终,那是我们度假时的家。
A few Euros dropped into a gypsy's outstretched palm at the foot of the Ponte Vecchio, culminating in my husband signing away the title to a beautiful old farmhouse, our vacation home.
他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
那条蛇慢慢地伸开了蜷缩的身子。
他的右臂向头的一侧伸开,手上还紧紧握着一只咖啡杯。
His right arm was extended up beside his head, still holding on to a coffee cup.
她将可以伸开蜷缩的四肢,休息几个小时。
She would be able to stretch out her cramped limbs and rest for a few hours.
它咧着嘴笑哈哈,伸开爪子文静优雅,欢迎小鱼游进它温柔微笑的嘴巴!
How cheerfully he seems to grin, how neatly spread his claws, and welcome little fishes in with gently smiling jaws!
如果一个人摔倒时伸开双手,也就是说用手撑地,那他很可能就会摔断桡骨——支撑前臂的最主要的两块骨头之一。
If a person falls on their outstretched hand, they are most likely to break the radius, one of the two main bones supporting the forearm.
他伸开双臂,把这个白人家庭楼在怀里,好像一只老鹰的翅膀拥抱着他们。
He put his arms around the white family-like the wings of an eagle embracing them.
“猫咪时光”的一些猫一听到顾客招呼就会走过来,而其他的猫则在沿墙排列的架子上或坐或卧,还有一些猫四肢伸开着躺在桌子上。
Some of the cats at Neko no Jikan come to customers when called, while others sit or lie on the shelves lining the cafe's walls. Others still are stretched out on tables.
祖父伸开他那长长的腿,他的大手深深的伸入口袋,我可以听到他经常装的那些很零的零钱那熟悉的吵闹声。
Grampy stretched his long leg out straight and reached his huge hand deep into the pocket. I could hear the familiar jangling of the loose change he always carried.
延伸开来,我们作为作者,试图,达成对这两卷书的大体上的理解。
By extension we have our attempt as readers to arrive at an understanding of the first two books in general.
从岩石最里面的角落往外看到的景色。美丽的景色由这里延伸开去。
View from the very corner of the rock. Picturesque views open from the spot.
手势还可以规范你与听众之间的交流,如果你想让听众回答问题,你可以伸开两个手掌欢迎回答。
Gestures can also regulate the exchange between you and your audience. If you want the audience to respond to a question, you can extend both palms to invite a response.
此次耀斑是从太阳南半球的活跃区1158区延伸开来,此前太阳南半球的耀斑活跃性落后于北半球,此后几天又发生了几次小规模的耀斑活动。
The flare spread from Active Region 1158 in the sun's southern hemisphere, which had so far lagged behind the northern hemisphere in flash activity. It followed several smaller flares in recent days.
我极少拥抱别人。而如果我要拥抱什么人,我就会像科学怪人一样的,伸开手臂来控制接触。
Hugs are dispensed infrequently, but if I do hug someone, I resemble Frankenstein's monster, arms extended to control contact.
一只螳螂正在伸开它的翅膀。
因此,他们很可能试图控制自己的身体,减少可能显示撒谎的举止,或故意做一些强调诚实(如掌心向上伸开)的动作。
As above, they may well seek to control their body, reducing potentially tell-tale movements or deliberately moving in ways that emphasise honesty (such as palms-up openness).
这只虚拟的手便伸开。
吉尔勒莫伸开胳膊搂住她的肩膀。
吉尔勒莫伸开胳膊搂住她的肩膀。
应用推荐