他伸出空着的一只手,我就抓住了。
他伸出了自己的手。
这位男士伸出了他的手:“我是查克。”
一开始,他看到一只手从废墟中伸出来。
科林伸出他的手,放在他爸爸的胳膊上。
一只长斑点的大胳膊猛地伸出来,抓住托德的一条前腿,另一只手抓住他的一条后腿。
One big mottled arm shot out and caught Toad by a fore-leg, while the other-gripped him fast by a hind-leg.
他立刻伸出他的小手,轻轻地碰了碰我的手。
Lincoln向下伸出手想抓住了他弟弟的手,但是够不到。
Lincoln reaches down to grab his brother's hand but can't reach it.
杰克伸出他的手。
他向我转过脸来缓缓地伸出一只手,这手像是一种软体动物,探摸着我的脸部轮廓。
Turning to face me, he slowly extended a hand which, like a soft animal, explored the contours of my face.
当他伸出手去,打算弄掉那个树枝的时候,他的手腕被一只冰冷的手抓住了,这是凯瑟琳鬼魂的手。
As he reaches out to stop it, his wrist is grasped by a cold hand, the ghost of Catherine.
崔西一边说一边伸出了手。那人一副迟疑的表情,但是他还是伸出宽大的手掌,握住了崔西的胖手。
Trish said, extending her hand. The man looked uncertain, but he took Trish's plump hand in his broad palm.
我觉得他已经开始要忽略我了,但是过了一会他还是用伸出的手回应了我。
I think he’s going to ignore me, but thenhe answers by holding out his hands.
他的手有她四倍那么大,慢慢地伸出来握住这双小手,这双小手好像是躺在摇篮中两只奇异的小鸟。
His hands, four times as large, reached out slowly and clasped them as though they were cradling two tiny exotic birds.
每当他抽完一根,都会伸出一只手换一根新的烟上去,把之前的烟灰抖掉,缭绕着一股灰色的烟。
Each time he finished a cigarette, an arm reached out and replaced it, dense puffs of gray smoke following moments later.
她相信他根本没听见- - - - - -可是他突然伸出刚带上戒指不久的手,翻开贝多芬的曲谱。
She doesn't believe he even hears... And then suddenly his fresh hand with the ring on it reaches over and opens Beethoven.
他站起身,伸出了手。
最后,他小心翼翼地折起纸,把它放进口袋里,手伸向他妻子伸出的手。
At last he folded the paper carefully, placed it in his pocket, and reached for his wife's outstretched hand.
阿瑟·丁梅斯代尔恰恰是心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强地伸出他那死人一般冰冷的手,触摸到海丝特·白兰的发凉的手。
It was with fear, and tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that Arthur Dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of Hester Prynne.
“好了,好了,安妮,亲爱的,别那么激动。”他怯怯地哆嗦着说,伸出一只颤巍巍的手,笨拙地拍拍她的胳膊肘。
"There, there, Annie, dear, don't take on so, " he quavered timidly, putting out a shaking hand and awkwardly patting her elbow.
在刚被监禁的时候,尼姆总是将手伸出铁笼,向实验室的职员们打着手势,可惜没有人学过美式手语,大家都不懂他在说什么。
The newly incarcerated Nim persisted in signing to the lab staff through the bars of his cage, but no one there was familiar with ASL.
他向伊朗伸出了真诚的手,他下令在一年内关闭关塔纳摩监狱,他坚决反对刑讯。
He has held out a sincere hand to Iran; he has ordered guantanamo closed within a year; he has set himself firmly against torture.
当那个老妇人用她的围裙为他擦了椅子,小孩子向他伸出了手,他感到自己和他们心心相连。
He felt his heart spring forward to meet them all, from the old woman, who wiped a chair with her apron, to the little child that held out its arms to him.
他一面东猜西想,一面伸出手摸珂赛特的手。
As he put these questions to himself, he touched Cosette's hands.
埃米尔根本不理他伸出来的手,身子前倾,凑到承办人的脸前,冲他吼了起来。他主要是用英语在吼,但其中也夹了些俄语。
Emil leaned into the promoter's face, ignoring his outstretched hand, and started shouting-mainly in English but partly in Russian.
然而,他表现的非常友好,并且在交谈了一下之后他向她伸出了手,说到,“你愿意跟我去我的城堡,并且做我的亲爱的妻子吗?”
However, he appeared very friendly, and after a little talk he held out his hand to her, and said, "Wilt thou go with me to my castle and be my dear wife?"
神从向我伸出他的手。
杰克向前一步,伸出他的手,猎人们猛地跳出来阻止他,叫喊着。
Jake steps forward, offering his hand, and the hunters jump.
杰克向前一步,伸出他的手,猎人们猛地跳出来阻止他,叫喊着。
Jake steps forward, offering his hand, and the hunters jump.
应用推荐