帕里斯希尔顿、罗伯洛、肯德拉威尔金斯、帕米拉安德逊、托米李、R凯莉、科林法拉尔、金卡戴珊、达斯汀戴蒙德
The Players: Paris Hilton, Rob Lowe, Kendra Wilkinson, Pamela Anderson and Tommy Lee, R. Kelly, Colin Farrell, Kim Kardashian, Dustin Diamond
皮洛伯洛斯的执行理事ItamarKubovy评论道:“通过不同的镜头看同一个事实会触发不同的思维方式。”
As Itamar Kubovy, Pilobolus’ executive director, observed, “Looking at the same reality through different lenses can trigger ideas in different ways.”
三年前当马克·扎克伯格出现在美国加州帕洛阿图市的时候,他没车没房没工作。
When Mark Zuckerberg showed up in Palo Alto three years ago, he had no car, no house, and no job.
虽然威尔伯带回了夏洛留在农展会上的蛋,使她的孩子们都活了下来,但是夏洛死了,就像所有蜘蛛一样,死于夏末。
Though her children live on, thanks to Wilbur rescuing the egg sac she leaves behind at the county fair, Charlotte dies, as spiders do, at the end of the summer.
为了达成治疗效果,洛格激怒了伯蒂,他在伯蒂加冕礼前坐在了他威斯敏斯特的王座上。
Logue outrages Bertie, to therapeutic effect, by sitting on the throne in Westminster Abbey prior to the coronation.
洛格不愿纵容他的病人的自负,而伯蒂则一直认为他的医生是一个江湖骗子,直到某个涉及哈姆雷特独白和录音机的突破性契机。
Logue won't indulge his patient's stuffiness, while Bertie considers Logue a charlatan until a breakthrough moment that involves Hamlet's soliloquy and a recording machine.
吉尔伯托·安格·洛斯不需要说一句话来讲述他在智利矿山工作30年的故。
Gilberto Angulos does not need to say a word to tell the tale of working 30 years in Chile's mines.
索菲用英语和希伯来语演讲时,沙洛姆·格林伯格拉比在旁帮助。
Rabi Shalom Greenberg helps Sophie as she gives her speech in English and Hebrew.
在TED大会上发言之前,桑德伯格把她的演讲草稿发给了一个朋友格洛丽亚·斯泰纳姆。
Before speaking at TED, Sandberg sent a draft of her speech to Gloria Steinem, who is a friend.
下周,两尊铜首将在巴黎被拍卖,随同一起被拍卖的还有时装设计师伊夫·圣洛朗及其合伙人皮埃尔·伯奇的其它收藏品。
Next week, the sculptures are due to be auctioned in Paris, along with the rest of an art collection that belonged to the late couturier Yves Saint Laurent and his partner Pierre berge.
在那场堪称电影史上最赏心悦目的拳赛情节上,伊凡·德拉戈和洛奇·巴伯数个回合针锋相对。
In what is probably one of the most enjoyable boxing scenes in cinema history, Ivan Drago and Rocky Balboa go toe-to-toe for several rounds.
活动人士夏洛迪是保护西尔万领土委员会的成员,他认为以色列真实的动机是要将阿拉伯人撵走,改为犹太人的家园。
Activist Abdel Halim Shaloudi, a member of the Committee for the Defense of the Territory of Silwan, believes the Israelis' real motive is to drive out the Arabs and make this a Jewish area.
随着脸谱网大受欢迎,扎克伯格收拾行装,将这家新公司搬入加州帕洛·阿尔托市,永远离开了哈佛的神圣殿堂。
As Facebook's popularity exploded, Zuckerberg packed up his bags and relocated the fledgling company to Palo Alto, California, forever leaving behind Harvard's hallowed halls.
当被问及囚犯们还喜欢看什么书时,洛里说:“我们有12本不同的阿拉伯语版的阿加莎·克里斯推理小说,它们非常受欢迎。”
Asked what other books were among the prisoners' favorites, Lorie said, "we have 12 different Agatha Christie titles in Arabic that are very popular."
如果你想看到希望看到美国的大牌艺术家如温斯洛•霍默、托马斯•哈特•本顿和罗伯特•劳森伯格等人的作品,来到这里会不虚此行。
Those who wish to see works by major American artists such as Winslow Homer, Thomas Hart Benton and Robert Rauschenberg will not be disappointed.
在斯伐洛普海峡对面的是比梅根岛大得多的阿塞尔黑伯格岛,在那里,蓝色的冰川挤在黄色的山峰周围,山沟纵横交错。
Across the Sverdrup Channel lies the much larger Axel Heiberg Island, where glaciers (blue) huddle among mountain peaks (yellow) and flow into deep fjords.
和科洛·莫瑞兹年纪相仿的女孩子们,大都要么忙着狂发短信约会,要么大呼小叫地盯梢贾斯汀比伯,要么正在热烈期盼着高中生活的到来。
Chloë Moretz is at an age where most girls are sending texts by the hundreds, screaming for a glimpse of Justin Bieber and getting anxious about high school.
美国新泽西州的议员法兰克·洛腾伯格正在起草一个急需的法规,这个法规将会加强对有害物质实施控制。
Senator Frank Lautenberg of New Jersey is drafting much-needed legislation that would strengthen the Toxic Substances Control Act.
所以,托马塞洛在麦克斯·普朗克的同事,灵长类动物学家克里斯托夫·伯施,就开始了在野外需找证据。
So Tomasello's Max Planck colleague primatologist Christophe Boesch looked for evidence of altruism in the wild.
那是因为阿富汗驻军的食物都是由克洛格公司提供的,而这家公司曾是迪克·切尼的老牌大企业哈利伯顿的子公司。
That's because it's provided by KBR (Kellogg, Brown & Root), a former subsidiary of Dick Cheney's old mega-firm, Halliburton.
在我的一本书,《来自伊甸园》(Up from Eden,)的封面上,援引了罗洛说的一句话:“肯·威尔伯是我所见过的最有热情的哲学家。”
On the cover of one of my books, Up from Eden, was a quote from Rollo: "Ken Wilber is the most passionate philosopher I know."
扎克伯格受到校长朱-佛斯特(DrewFaust )和其他大学教职工在洛叶布楼(LoebHouse)前的举行的简短的欢迎,佛斯特说:哈佛大学是发现下一代技术型企业家的好地方。
President Drew Faust and other University officials, who met with him briefly at Loeb House. Faust said that Harvard was a good place to look for the next generation of technology entrepreneurs.
俄勒冈州立大学代表队队员弗洛里安·凯普森伯格(FlorianKapsenberg)正在位于u -Haul通讯拖车内的控制室里操控漫游者。
Oregon State University team member Florian Kapsenberg steers the rover from the team's control station in the back of a U-Haul trailer.
最近,罗伯•洛(rob Lowe)和他的妻子谢乐儿•洛(Sheryl Lowe)在保姆方面遇到了坏运气。
Rob Lowe and his wife Sheryl have been having bad luck with childcare recently.
19世纪末炎热的南方气候催生了3大冷饮:亚特兰大的可口可乐,北卡洛莱纳的百事可乐和德克·萨斯的帕伯。
In the late 19th century, hot southern summers hastened the invention of three fizzy drinks: Coke in Atlanta, Pepsi in North Carolina and Dr Pepper in Texas.
人称扎克(Zuck)的扎克伯格住在加州帕洛·阿尔托市一栋不张扬的房子里,常常步行上班。
Zuck, as he's known to most, lives in a modest house in Palo Alto and often walks to the office.
去年春季在加州帕洛·阿尔托喜来登酒店(Sheraton)召开的一次会议上,在数百名员工挤进酒店闷热的地下大厅之前,扎克伯格引用了电影《特洛伊》(Troy)中的对白。
At a meeting last spring, Mr. Zuckerberg quoted from the movie 'Troy' before hundreds of employees crammed into the steamy basement of a Sheraton hotel in Palo Alto.
去年春季在加州帕洛·阿尔托喜来登酒店(Sheraton)召开的一次会议上,在数百名员工挤进酒店闷热的地下大厅之前,扎克伯格引用了电影《特洛伊》(Troy)中的对白。
At a meeting last spring, Mr. Zuckerberg quoted from the movie 'Troy' before hundreds of employees crammed into the steamy basement of a Sheraton hotel in Palo Alto.
应用推荐