戈兰丁和多伊奇认为人们同亚斯伯格人沟通时应该尽量地具体和清晰。
Grandin and Deutsch say you should communicate with Aspies as specifically and clearly as possible.
与亚斯伯格人共事最为有效的沟通机制可能就是要承认他们是有不足之处的。
Perhaps the most useful coping mechanism for working with Aspies is to recognize that they have limitations.
“正常人的思维倾向模糊,戈兰丁补充说:而亚斯伯格人的思维专注细节”.
"The normal mind tends to be too vague, " adds Grandin. "The Asperger's mind sees the details."
“只要平静地告诉亚斯·伯格人他做错了什么就可以了”,她建议:但绝不要冲他大喊大叫。
"Just calmly tell the Aspie what he's doing wrong," she suggests. "Don't yell at him."
墨西哥湾的油溢可能要持续多4年,彼尔德·伯格人英国石油公司行政总裁海沃德本人已承认。
The oil spill in the Gulf of Mexico could continue for four more years, the Bilderberg BP CEO Tony Hayward himself has admitted.
《纽约时报》的出版人阿瑟·苏兹伯格承认,此举是在赌博:“从某种程度上,这是在赌我们所认为的互联网的前进方向。”
The New York Times's publisher, Arthur Sulzberger, acknowledged that the move is a gamble: "This is a bet , to a certain degree, in where we think the web is going."
“同龄人的存在使青少年和年轻人更有可能去冒险,成年人则不在此列。”斯坦伯格和加德纳总结道。
"The presence of peers makes adolescents and youth, but not adults, more likely to take risks," Steinberg and Gardner concluded.
“我们的研究表明,与独自一人相比,青少年在有同伴在场的时候会学习得更快、更高效。”斯坦伯格说。
"What our study suggests is that teenagers learn more quickly and more effectively when their peers are present than when they're on their own," Steinberg says.
对于亚斯·伯格症的一个误解就是这些人没有幽默感。
A misconception is that Aspies do not have a sense of humor.
“作为文化历史学家,我的工作就是关注视觉图像是如何改变、激励和推动公众舆论的”此次展览的发起人莫里斯·伯格如是说。
"My work as a cultural historian has been concentrated on how visual images can alter and inspire and move public opinion," said Maurice Berger, curator of the exhibition.
这位叫肯尼斯·费恩伯格的沙皇的背景是不能让人放心的。
The background of the Czar, Kenneth Feinberg, is not reassuring in these respects.
随后,伯格曼的大部分作品都包含对人的信念、信仰和爱的探索。
Subsequently, most of Bergman's films contained explorations of human belief, faith and love.
但是对症下药也只在短期有效,而且只是对一些人有效,西尔佛·伯格说。
But the available medications work only for a short period of time and only in some people, Silverberg says.
然而,艾斯·伯格表示,如此大量的材料可以让人注意到其中缺失的东西:就此次事件而言,缺失的就是美国继续在阿富汗作战的正当性。
However, Ellsberg said, such a volume of material can be noteworthy for what it lacks: in this case, a justification for the U. S. continuing to wage war in Afghanistan.
然而,艾斯·伯格表示,如此大量的材料可以让人注意到其中缺失的东西:就此次事件而言,缺失的就是美国继续在阿富汗作战的正当性。
However, Ellsberg said, such a volume of material can be noteworthy for what it lacks: in this case, a justification for the U.S. continuing to wage war in Afghanistan.
在他看来,更有趣的是,伯格尔博士的研究小组描述既像类人猿又像人的特征的奇怪组合。
More interesting, in his view, are the strange combinations of apelike and humanlike features that Dr. Berger’s team has described.
九世纪初,在国王埃格·伯特的带领下,西撒克逊人打败了麦西亚人。
At the beginning of ninth century, under their king Egbert the West Saxons of defeated the Mercies.
“阿尔格斯二号”决不是一种医治失明的疗法,制造该设备的位于加利福尼亚洲西尔玛的第二视力公司首席执行官和共同创始人罗伯特•格林伯格说。
The device, called the Argus II, is by no means a cure for blindness, says Robert Greenberg, the chief executive and co-founder of Second Sight, the company in Sylmar, California, that developed it.
故事隐含了伯格曼大学时代的生活,在大学里,伯格曼和其他年轻人一起追求一个漂亮女孩子。
The story revolved around Bergman's years at a university, in which he — among other men — competed for the heart of a beautiful girl.
米奇——就像瑞依。多利,在《冬天的骨头》中的密苏里年轻人——想要出去,就像扎克伯格想要进来一样。
Micky - like Ree Dolly, the Missouri teenager in "Winter's Bone" - wants out, just as surely as Zuckerberg wants in.
另一些人认为扎克伯格过于羞涩不具备成功所需的管理技巧。
Others thought that Zuckerberg, who was painfully shy, lacked the management skills necessary for success.
“社会化网络是封闭的平台,”扎克伯格在旧金山一次约800人的开发者聚会上说。
"Social networks are closed platforms," Zuckerberg told a gathering of about 800 developers in San Francisco.
背景:本片的原作故事来源于阿布拉姆斯小时候对超级8摄影机的痴迷,本片制片人斯蒂文·斯皮尔伯格也有相同嗜好。
DNA: Original Super 8 story hearkens to Abrams' fondness for toying around with Super-8 cameras when he was a kid, a hobby shared by the film's producer, Steven Spielberg.
瓦伯格承诺帮助他,奥威尔的经纪人也这么说。
但是对于高度自闭症及亚斯·伯格症人来说,和别人密切交流是很难做到的。
For people with high-functioning autism and Asperger's disorder, this is hardly intuitive stuff.
我想让格林伯格做我的民意测验人。
伯格表示这类人若进行规律的后续健康保健会对术后恢复好一些。
Burg says that people who fall into this category could do better with more regular health-care follow-ups.
但两人于1455年闹翻,福斯特控告了古滕伯格。
“德克萨斯州内的每一个机构都是由北欧裔人建立,为北欧裔人服务,”克兰伯格说道。
“Every single institution in this state was built by Anglos for Anglos,” says Mr Klineberg.
“德克萨斯州内的每一个机构都是由北欧裔人建立,为北欧裔人服务,”克兰伯格说道。
“Every single institution in this state was built by Anglos for Anglos,” says Mr Klineberg.
应用推荐