留下的人性格更加冷漠,许多人仍驾小船捕鱼,在斯特罗伯利地区住在小木屋里,便于地震时逃身。
Many still fish from open skiffs, and – on Stromboli – they live in tiny cubic houses, all the better for riding out the tremors.
布鲁姆坐落于丹皮尔半岛,那里是澳大利亚西北处著名的金伯利地区的一部分,以其盛产珍珠的水域而闻名于世。
Famous for its pearl-filled waters, Broome anchors the Dampier Peninsula, part of the famous Kimberley region in northwest Australian.
西澳遥远的金伯利地区有着引人注目的地貌特色,充满了江河峡谷和砂岩地层,它们在2008年的电影澳大利亚中占据了重要地位。
The remote Kimberley region in Western Australia features dramatic landscapes filled with river gorges and sandstone formations that were featured in the 2008 film Australia.
西伯利亚西南部的第一个日尔曼村庄是一个世纪前由来自伏尔加地区的移民们建立的。
The first German village in southwestern Siberia was founded a century ago by settlers from the Volga region.
不过,西伯利亚的犹太之梦并没有完全熄灭。如今该地区正经历着一场小型的繁荣,这要感激那些来自以色列的犹太人。
But the Jewish dream in Siberia is not quite dead yet, and the region is now experiencing a small revival, thanks to Jews arriving from Israel.
这就是新西伯利亚地区连接两地十月大桥。
The so-called October Bridge connects two areas in Novosibirsk.
萨斯曼拍摄的最古老的生物是这些在俄罗斯地西伯利亚地区的冰芯中发现的放线菌。
The oldest living thing Sussman has photographed are these Actinobacteria from Siberia, Russia, which were found in an ice core.
最近发现西伯利亚和阿拉斯加湖床沉积物中有大量甲烷泄漏,促使气候学家呼吁对这些地区进行进一步研究和卫星监测。
Recent discoveries of Siberian and Alaskan lake bed sediments leaking large quantities of methane have prompted climatologists to call for more study and satellite monitoring of these regions.
与此同时,西伯利亚的冷空气南下横跨欧亚大陆,进入东亚地区甚至向西南进发而达到欧洲。
Meanwhile, across Eurasia, cold air from Siberia spills south into East Asia and even southwestward into Europe.
为了在严酷的冬季下生存,早在19世纪后期西伯利亚和俄罗斯远东地区的居民开始搜寻啮齿类动物的食物储藏库。
To survive brutal winters, inhabitants of Siberia and the Russian Far East as recently as the late 19th century raided food stores-of rodents.
在那接近西伯利亚边界冰冻河流的黑龙江部分地区,森林曾经非常繁茂,该地区因此而被称为北大荒。
In parts of Heilongjiang province close to the frozen river border with Siberia, the forests were once so dense that the area was known as the Great Northern Wilderness.
彼得大帝在自己幅员辽阔的帝国享有至高权力,这是怎么夸张都不过分的,他不断地向南边扩张,版图甚至已经触及到了,西伯利亚这样的边远地区
We can exaggerate the power of Peter the Great in this vast empire that's expanding south and already expanding toward Siberia and such distant places.
并且,俄罗斯西伯利亚远东地区的居民也对中国深怀戒心,他们认为后者正在计划劫掠本国的石油和木材,甚至这块广袤之地成为中国的殖民地亦未尝不可能。
Residents of Russia's far east fear that China is planning to plunder their oil and timber and perhaps even to colonise their empty spaces.
稍后一些时候,他们部落的一些人迁徙到了现在西伯利亚的南部地区并且沿着叶尼塞河定居下来。从六世纪到八世纪一直居住在那里。
Later, some of their tribes migrated to the region that is currently southern Siberia and settled along the Yenisei River, where they lived from the 6th until the 8th centuries.
此前,在今年8月份,有人在遥远的西伯利亚伊尔库茨克地区拍到一搜奇异的发光飞船,还有5个外星人在雪地里四处走。
This latest claim from Russia comes after footage filmed in August in the remote Irkutsk region of Siberia appeared to show a strange glowing craft and five aliens walking about in the snow.
蛇蜥蜴分布在中美洲的热带雨林和南美的部分地区,BBC一台于iExplore提供旅程的贝尔莫潘、伯利兹拍摄记录。
Basilisks are found in the tropical forest of Central America and parts of South America. BBC One filmed them in Belmopan, Belize, where iExplore offer tours.
2009年8月3日,俄罗斯南部西伯利亚图瓦地区的一个湖中,普京正在游泳。
Vladimir Putin swims in a lake in southern Siberia's Tuva region, on August 3, 2009.
一般认为,超过一半的石油储量分布在3个地理区域——西西伯利亚盆地,东白令盆地以及阿拉斯加的北极圈以内地区。
More than half the oil reserves are believed to occur in three geologic areas - the West Siberian Basin, the East Barents Basins and Arctic Alaska.
2009年8月3日,俄罗斯南部西伯利亚图瓦地区,普京正在骑马。
Russia's Prime Minister Vladimir Putin rides a horse in southern Siberia's Tuva region, on August 3, 2009.
1933年杰出的法国考古学家兼神甫亚布·享利·布勒伊与一名法国外交官诺伊维尔参观在伯利恒地区的一座小型博物馆。
In 1933 the great French archaeologist abbe Henri Breuil and a French diplomat, Rene Neuville, visited a small museum in Bethlehem. Neuville wrote.
许多像芬兰和西伯利亚地区的Sami那样的地方组织经常感到他们的观点并不受到重视。
Many local groups such as the Sami in Finland and Siberia often feel that their views are not given the same weight as others'.
与此同时,Hoskins博士表示:冷空气一直不断潜入大气层中的上层区域,从远离热浪的部分西伯利亚地区向南流动。
At the same time, says Dr Hoskins, cold air has been entering the region in the upper parts of the atmosphere, flowing south from the parts of Siberia that lie beyond the heatwave.
在这起ufo事件发生的数小时前,俄罗斯雅库茨克、西伯利亚地区的空中交通管制员,声称用雷达检测到一架时速6000英里的速度飞行在65000英尺的高度。
Only hours prior to the March 1 event, air-traffic controllers in Yakutks, Siberia, claim to have picked up a UFO on radar traveling at 6000 MPH at a height of 65, 000ft.
据埃文斯介绍,相比之下,比“琥珀项链男孩”的年代还早1000年的“阿姆斯伯利弓箭手”,则极有可能是在位于德国境内的阿尔卑斯山地区长大的。
In contrast, the Amesbury Archer, who was buried 1, 000 years earlier, was most likely to have been raised in the Alpine foothills of Germany, Prof Evans said.
一篇美俄的最新报道称,由于气候的变化,曾经坚固的土地开始破裂,截止到2050年,北极地区和西伯利亚地区的建筑将会受到毁灭性的影响。
Ground that was once solid is crumbling due to climate change, and the impact for buildings across Arctic and Siberian regions will be 'devastating' by 2050, says a new US-Russian report.
一篇美俄的最新报道称,由于气候的变化,曾经坚固的土地开始破裂,截止到2050年,北极地区和西伯利亚地区的建筑将会受到毁灭性的影响。
Ground that was once solid is crumbling due to climate change, and the impact for buildings across Arctic and Siberian regions will be 'devastating' by 2050, says a new US-Russian report.
应用推荐