经济学家称,脱欧将会削弱伦敦金融中心的地位,使整个国家陷入经济衰退。
Economists warned that splitting from the EU could undermine London's status as a financial capital and tip the country into a recession.
照片集中的其他照片也展示了1909年伦敦金融中心齐普赛街上的马车和行人。
Other photos in the collection show a horse-drawn carriage and pedestrians at Cheapside, London's financial centre, in 1909.
截至上午9:30,位于伦敦金融中心Canary Wharf的各家银行交易室还充斥着各种传言。
By 9:30 a.m., bank trading desks at London's Canary Wharf financial district were sorting through other rumors, too.
这一激烈的争论主要是在英国,那里人们总是忌惮伦敦金融中心,且2010年起采用的50%封顶的边际税率。
This debate is particularly fiery in Britain, always fearful for its London financial centre, and a 50% top marginal tax rate which came into effect in 2010.
伦敦——不久前,当尼古拉·索普(Nicola Thorp)作为伦敦金融中心一名临时接待员去公司报到时,她的临时主管说她穿平底鞋是不可接受的,这让她感到震惊。
LONDON - when Nicola Thorp reported to work awhile back as a temporary receptionist in the financial center here, she was shocked when her temp supervisor said her flat shoes were unacceptable.
但他认为,这种保障的代价是使得伦敦作为一个国际金融中心竞争力降低。
But he argues that the cost of this insurance will make London less competitive as a global financial centre.
他们通过将伦敦转变为世界领先的国际金融中心,在帝国的沦陷中幸存下来。
They survived the collapse of empire by turning London into the world's leading international financial centre.
他们通过将伦敦转变为世界领先的国际金融中心,在帝国的沦陷中幸存下来。
They survived the collapse of empire by turning London into the world’s leading international financial centre.
英语在世界上广泛应用,这让伦敦在成为欧洲主要金融中心上具有相对于法兰克福、巴黎或者米兰的优势。
The widespread use of English around the world gives London an edge over Frankfurt, Paris or Milan as Europe's main financial centre.
城市大人物们担心很多欧盟法规被用来损害伦敦,扶持欧洲其它金融中心。
City bigwigs worry that much EU regulation is designed to undermine London and favour other financial centres in Europe.
阿斯特·伯里·马斯登公司对伦敦银行家的调查中,当被问到他们认为未来十年哪座城市会成为世界最大的金融中心,几乎五分之四的人选择了亚洲的城市。
The London bankers in the Astbury Marsden survey were asked which financial centre they expected to be the world's biggest in ten years' time. Nearly four-fifths picked one in Asia.
虽然最近世界各地的金融中心不断涌现,但纽约与伦敦却遥遥领先于其他的竞争对手。
Despite the recent surge in the number of financial centres around the world, New York and London are ahead of the others by a large margin.
尽管它恶劣的天气和吱吱作响的基础交通设施,伦敦继续作为一个金融中心在英国经济中扮演着以小搏大的角色。
Despite its terrible weather and creaking transport infrastructure, London has continued to punch above Britain's economic weight as a financial centre.
如今排在焦虑榜的头名是对无力的欧洲政策的长期担心和崛起中的亚洲金融中心对伦敦金融界地位的挑战。
On top of current anxieties are longer-term worries about unhelpful European regulation and the challenge to London's status from emerging financial centres in Asia.
除了当前的近虑,还有对不利于他们的欧洲法规和亚洲新兴金融中心对伦敦地位挑战带来的远忧。
On top of current anxieties are longer-term worries about unhelpful European regulation and the challenge to London’s status from emerging financial centres in Asia.
保尔森发表此次讲话之际,美国国内对纽约地位的担忧正日渐加剧:随着亚洲新兴金融中心的崛起,以及伦敦的监管体系更为温和且基于原则,人们担心纽约正逐渐失去优势。
The move comes amid growing concern in the US that New York is losing out to emerging financial centres in Asia and to London, with its lighter-touch, principles-based regulatory regime.
纽约可能被伦敦超越,失去全球金融中心的地位。
New York could find itself eclipsed by London as the world's financial hub.
伦敦作为金融中心的地位现在正受到威胁,经营着一支上市的对冲基金团体的DexionCapital公司的RobinBowie说。
“London’s position as a financial centre is now threatened,” says Robin Bowie of Dexion Capital, which runs a listed fund-of-hedge-funds group.
AstburyMarsden在伦敦银行家调中查证明,这些新兴城市将在未来十年里,成为世界最大的金融中心。
The London bankers in the Astbury Marsden survey were asked which financial centre they expected to be the world's biggest in ten years' time.
在20世纪60年代的开始,伦敦作为金融中心的地位在慢慢的降低,反应出的是英国在全球经济中逐渐缩小的重要性。
At the start of the 1960s London's status as a financial centre was in gentle decline, reflecting Britain's waning importance in the global economy.
伦敦作为全球金融中心的地位,在某种程度上,是一次偶然性的历史事件:在20世纪70年代,美国的法规促使英国产生了境外放款业(欧洲市场)。
London's status as a global financial centre is, in part, an historical accident driven by American regulations in the 1960s that created an offshore lending business (the Euromarket) in Britain.
伦敦在20年前进行了一次成功的转型,成为全球的金融中心。
Twenty years ago London embarked on a remarkable transformation to become a global financial centre. It now has to keep its lead.
TDA计划今后几周在英格兰金融中心地带伦敦和伯明翰再办几次招聘活动。
And it is planning to run further recruitment events over the next few weeks in England's financial heartlands in London and Birmingham.
Londonasa financial center世界金融中心—伦敦。
十五年前,法兰克福渴望成为全球金融中心,但如今,德国的金融巨头,比如德意志银行和安联保险公司,在伦敦做的生意要比在法兰克福多许多。
Fifteen years ago Frankfurt aspired to become a global financial centre, but these days German financial giants such as Deutsche Bank and Allianz do much more business in London than in Frankfurt.
十五年前,法兰克福渴望成为全球金融中心,但如今,德国的金融巨头,比如德意志银行和安联保险公司,在伦敦做的生意要比在法兰克福多许多。
Fifteen years ago Frankfurt aspired to become a global financial centre, but these days German financial giants such as Deutsche Bank and Allianz do much more business in London than in Frankfurt.
应用推荐