参加伦敦德比战是一次很好的经历。
这是一场不寻常的伦敦德比。
你必须赢得周六的比赛因为这是一场北伦敦德比,其中一切皆有可能。
You have to take away Saturday's game because it's a north London derby and anything can happen.
尽管受伤,温格为他安排丹麦人在北伦敦德比首发做出了辩解。
Despite the injury, Wenger has defended his decision to start the Dane in the North London Derby.
温格承认在斯坦福桥的伦敦德比将是他球队本赛季进步的一次标尺。
Arsene Wenger admits the London Derby at Stamford Bridge will be a yardstick for his team's progress this season.
对我们大家来说,那绝对是一场典型的北伦敦德比,这些年来我们俩家的比赛一直如此。
That's a typical north London Derby for you and we've had a couple over the years.
周三获胜后,温格特意指出那场北伦敦德比之后,这位中场球员开始陷入彷徨。
Speaking after Wednesday's win, Wenger ear-marked that North London Derby as the beginning of a "very uncertain time" for the midfielder.
自从2007年九月1:3输给阿森纳以来,热刺在15场伦敦德比这保持不败。
Spurs are unbeaten in their last 15 London derbies since a 3-1 defeat by Arsenal in September 2007.
我知道这是一场伦敦德比战,我和阿穆尼亚交流过,他在英超比赛上扑出了一个热刺的点球。
I know that this is a London Derby game and I spoke to Manuel Almunia, who saved a penalty against Spurs in the Premier League.
坎贝尔,35岁,一月份加盟阿森纳,将在今晚的北伦敦德比战中迎战自己的老东家热刺队。
Campbell, 35, who rejoined Arsenal in January, plays against his old club Spurs in the North London Derby tonight.
和德国不一样,你不能把不莱梅和汉堡的比赛拿来比较,因为它们其实不在一座城市,所以北伦敦德比更重要。
There is nothing similar in Germany. You cannot compare Bremen against Hamburg because they are not quite in the same city, so the London derby is bigger.
上周,这位法国人说他对于纪念日不感兴趣,但是在北伦敦德比之前,他简短地回顾了他的枪手生涯。
Last week the Frenchman conceded he was not one for anniversary celebrations but ahead of the North London Derby he took time to briefly reflect on his Gunners career so far.
紧随上周主场对阵阿森纳和局后,切尔西的年轻预备组今晚将会去到西汉姆联,迎接另一场伦敦德比战。
Chelsea's young reserve side follow up last week's home draw with Arsenal with another London Derby tonight as they travel to take on West Ham.
伦敦德比的最后时刻出现了少有的戏剧性一幕,门柱两次阻止了切尔西的进球使一场主场的胜利打了水漂。
Closing minutes are rarely more dramatic than in this London Derby as the woodwork twice denied Chelsea from turning a game that had been drifting away into a home win.
曾有推测说这场失利将会在周三的北伦敦德比之前对热刺全队造成心理上的严重打击。但温格对此并不确定。
There has been speculation that the defeat will come as a mental blow to Spurs ahead of Wednesday's North London derby but Wenger is unsure about that.
大菲尔把德罗巴的归队日初定在了本月底与热刺的伦敦德比之战,但他表示他不会敦促科特迪瓦前锋匆匆归队。
Scolari has pencilled in the London derby against Tottenham on 31st August for a possible return but admits he will not rush the Ivory Coast star back into action.
两家俱乐部都很幸运,这两位球员都有很好的速度,意识并且都具备在紧张北伦敦德比中所需要拥有的冷静头脑。
Fortunately for their respective clubs, both defenders possess the pace, awareness and composure in possession needed in the high-octane atmosphere of a North London Derby.
在周六早上的北伦敦德比战之前,媒体报道说亨利周五离开训练基地时非常生气,因为他没有进入对热刺的阵容。
On the morning of Saturday's North London derby, media reports suggested Henry had left the training ground on Friday angry at his omission from the squad.
不包括阿莱士,安切洛蒂在后防线上也有很多选择。安切洛蒂承认或许博辛瓦将不会再周一的西伦敦德比战中出场。
Barring Alex, Ancelotti has a full complement of defenders to pick from, though he admits Jose Bosingwa could be a doubt for Monday's west London Derby.
在周日伦敦德比之前,温格充分意识到切尔西的实力,但是他更喜欢专注于他自己的球队和他们毋庸置疑的实力上。
Wenger is well aware of Chelsea's strengths ahead of Sunday's big London Derby but he would prefer to focus on his own team and their undoubted qualities.
温格在北伦敦德比输球后为球队进行了辩护,谈到了伤病的问题,但是他也承认他必需要加强后防,来和强队竞争。
The manager has defended his side for their North London derby defeat, citing injury problems. However, he has also conceded that he must strengthen his backline in order to compete with the best.
阿森纳两星期前输掉了伦敦德比,温格在赛后承认眼看他的球员浪费了一连串机会之后,他们需要在球门前更加冷血。
Arsenal lost that London Derby a fortnight ago and Wenger admitted after the match that his players needed to be more ruthless in front of goal after watching them squander a string of chances.
“我对北伦敦德比有着深刻的记忆,”皮雷说,他在周中阿森纳2:1击败奥林匹亚科斯的欧冠比赛上出现在埃米尔球场看台上。
I have big memories of the north London Derby, "said Pires, who was at the Emirates for Arsenal's 2-1 Champions League win over Olympiacos in midweek."
昨天位居榜首的阿森纳在白鹿巷,以3-1的成绩,又一次给以他们的北伦敦德比球队热刺和热刺教练MartinJol巨大的压力。
Table-toppers Arsenal heaped the pressure on North London rivals Tottenham and their manager Martin Jol yesterday with a 3-1 win at White Hart Lane.
随着统计员PaulDutton为这场足总杯比赛准备论据和数据,俱乐部历史工作者RickGlanvill很期待这次最能令人唤起很多感情的伦敦德比。
Club historian Rick Glanvill looks forward to this most evocative of our London derbies as statistician Paul Dutton prepares the FA Cup facts and figures.
“如果你比较这两支球队的阵容,就会认为‘我们俩家是肯定打个平手’,但孰优孰劣都只能是靠赛季结束时的成绩来说话”基恩在展望本周末将要开打的北伦敦德比时说。
"If you look at the two squads, you look at us and think, 'We're definitely on a par,' but that will only be judged at the end of the season," Keane said ahead of Saturday's north London Derby.
东伦敦大学的学生们可以攻读流行音乐表演学位,而德比大学则提供理发管理课程。
Youngsters can also take up pop music performance at the University of East London, or hair dressing management at Derby University.
我离开德比郡去伦敦上大学。
上一场比赛他们可是6:0扫平了西伦敦的德比对手QPR。但是普利斯认为赛程安排让俱乐部的开局表现给了人们错误的印象,他们在开局15场只输掉两场,分别在客场不敌桑德兰和斯旺西。
Pulis, though, believes that statistic gives a false impression of the club's start to the season, which has seen them lose just twice, at Sunderland and Swansea, in 15 games in all competitions.
中卫坎贝尔有望在周三晚上客战热刺的德比中首发,他可能依然是主队球迷发泄不满的对象,因为他在2001年夏天冒天下之大不韪跨越了北伦敦死敌的转会鸿沟来到阿森纳。
The centre back is expected to start at Tottenham on Wednesday night and may be targeted by home fans who still resent his decision to cross the North London divide back in the summer of 2001.
应用推荐