他从伦敦来——他有伦敦口音。
他带点伦敦口音。
他带点伦敦口音。
纯正的爱尔兰口音来自两位主角,拉尔夫 夫·费因斯的伦敦口音简直就是一个额外的惊喜。
Solid Irish accents from the two leads, and a London accent from Ralph Fiennes as a bonus.
低——套上低级小饭店的围兜一点也不光彩耀人,况且她为了迎合东英格兰的背景还采用了伦敦口音。
Low - there's nothing glitzy about donning a greasy spoon pinny, and she adopts a cockney accent to fit in with the East End setting.
魅力指数?低——套上低级小饭店的围兜一点也不光彩耀人,况且她为了迎合东英格兰的背景还采用了伦敦口音。
Glamour rating? Low - there's nothing glitzy about donning a greasy spoon pinny, and she adopts a cockney accent to fit in with the East End setting.
约克大学的保罗克苏威尔解释道,在上世纪80年代初,讲伦敦口音的西印度群岛人群突然开始讲不一样的口音了。
In the early 1980s "West Indians who had spoken Cockney suddenly started to speak differently," explains Paul Kerswill of York University.
纯正的爱尔兰口音来自两位主角,拉尔夫·费因斯的伦敦口音简直就是一个额外的惊喜。这是一部杰出而离奇诡异的电影。
Solid Irish accents from the two leads, and a London accent from Ralph Fiennes as a bonus. And a great, quirky film.
纯正的爱尔兰口音来自两位主角,拉尔夫夫·费因斯的伦敦口音简直就是一个额外的惊喜。这是一部杰出而离奇诡异的电影。
Solid Irish accents from the two leads, and a London accent from Ralph Fiennes as a bonus. And a great, quirky film.
格拉夫劫匪的伦敦口音可能暗示了东区(EastEnd)“抢劫犯”将再度归来,这些年来,他们的风头被其犯下种种劫案的所谓“欧洲表亲”们悉数抢去。
The Graff robbers' London accents could indicate a return of the East End "blagger", for years outdazzled in the robbery stakes by their evocatively named European cousins.
她模仿伦敦东区人的口音拿腔拿调地说话。
近年来,伦敦中上层阶级的年轻人开始使用一些地方口音,以掩盖他们的阶级出身。
In recent years, young upper middle-class people in London, have begun to adopt some regional accents, in order to hide their class origins.
这个男人讲话带着伦敦东区口音。
在贝尔塔莱维亚区(译者注:伦敦的上流住宅区)的一间酒吧里见到尤利乌斯.麦尔五世时,他看上去就像是有良好教养的英国人的代表,说话不带一丝英国口音。
MEET Julius Meinl V in a bar in Belgravia and he seems the epitome of the well-bred Englishman, with no trace of an accent.
仅仅因为我坚持永不丢掉我的口音,并不意味着我是一个爱吃鳗鱼和肉馅饼(注:这是伦敦劳动阶层的传统食物)的游手好闲且令人讨厌的二愣子。
Just because I have made a point of never losing my accent it doesn't mean I'm an eel-and-pie yob.
你可能听说过伦敦佬口音(东伦敦)。
河口英语口音来源于伦敦英语,现在它在英国的地位有点类似于“通用美国英语”在美国的地位。
Estuary is an accent derived from London English which has achieved a status slightly similar to "General American" in the us.
艾尔吉奥写道: 砐“伦敦发音成为专家们(正音学研究者和朗诵教师)对一种新口音的特权。
London pronunciation became the prerogative of a new breed of specialists — orthoepists and teachers of elocution.
到目前为止我在伦敦已经住了五年了,我已经很习惯伦敦人的口音了。
I've lived in London for five years now, so I am quite used to the Londoner's accent.
我们在大学和研究生阶段,老师是以英国伦敦口语为标准,还有苏格兰口音的英语老师。
We at the university and post-graduate stage, a London native teachers as a standard, there is the Scottish accent English teacher.
她的口音说明她是伦敦人。
我们在大学和研究生阶段,老师是以英国伦敦口语为标准,还有苏格兰口音的英语老师。
We in the university and the graduate student stage, teacher are take the English London spoken language as the standard, but also has the Scotland voice English teacher.
伦敦大学语音学教授威尔斯说,地区口音过去曾在鸟类身上看到。
John Wells, Professor of Phonetics at the University of London, said regional twangs had been seen before in birds.
在一些口音中,包括伦敦当地口音,“T”的发音不像美国人那样用“D”代替——“T”不发音。
With some accents, including cockney accents, Ts aren't pronounced in words where Americans use D to replace it.
伦敦大学一名研究员称口音现象源于人们发音方式的不同,而脑部受伤则会改变这种方式,导致口音变化。
What sounds like an accent could result from the ways people articulate certain syllables that the brain injury might shift the way of articulation, said a researcher at University College London.
伦敦大学一名研究员称口音现象源于人们发音方式的不同,而脑部受伤则会改变这种方式,导致口音变化。
What sounds like an accent could result from the ways people articulate certain syllables that the brain injury might shift the way of articulation, said a researcher at University College London.
应用推荐