• 艾尔吉奥写道: 砐“伦敦发音成为专家们(正音学研究者朗诵教师一种口音特权

    London pronunciation became the prerogative of a new breed of specialistsorthoepists and teachers of elocution.

    youdao

  • 名字发生变化,或许只是当时时代背景下一个意外-反映了当时伦敦市民外来词汇发音的不准确,不是亨利传说中的腰围恶语相对

    The corruption of the name was likely just an accident of time - reflecting Londoners' inability to pronounce foreign words rather than any malicious jab at Henry's legendary girth.

    youdao

  • 标准发音源于伦敦英语并不属于地方发音

    Although it originally derives from London English, it is non-regional.

    youdao

  • 非标准拼写常用南方发音代表特别是伦敦音。

    A non-standard spelling of no, nah is often used when representing southern English pronunciation, particularly cockney speech.

    youdao

  • 语言上,澳大利亚英语发音与公认发音的区别显著,在某些方面接近伦敦方言的发音

    In some respects, the pronunciation of Australian English resembles that of London area of England more than RP.

    youdao

  • 伦敦大学研究员口音现象源于人们发音方式的不同,脑部受伤改变这种方式导致口音变化。

    What sounds like an accent could result from the ways people articulate certain syllables that the brain injury might shift the way of articulation, said a researcher at University College London.

    youdao

  • 一些口音中,包括伦敦当地口音,“T”的发音美国人那样D代替——“T”不发音

    With some accents, including cockney accents, Ts aren't pronounced in words where Americans use D to replace it.

    youdao

  • 一些口音中,包括伦敦当地口音,“T”的发音美国人那样D代替——“T”不发音

    With some accents, including cockney accents, Ts aren't pronounced in words where Americans use D to replace it.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定