英国巴兹和伦敦医学院的约翰牛津即将出版的工作也表明,高细胞免疫力的感染志愿者只有很少或根本没有流感症状。
Work to be published soon, by John Oxford of Barts and The London School of Medicine and Dentistry, also shows that infected volunteers with high cell-mediated immunity get few or no flu symptoms.
柯蒂斯是伦敦卫生与热带医学院卫生中心主任。
Curtis is the director of the Hygiene Center at the London School of Hygiene & Tropical Medicine.
伦敦卫生和热带医学院的布莱恩·格林伍德将这篇论文中的研究称作是“一项有趣的初步研究”,但他不大赞成论文中提出的证据。
Brian Greenwood of the London School of Hygiene and Tropical Medicine calls the paper an "interesting pilot study," but he is "not very impressed" by the evidence in the paper.
她在伦敦为女子开了一所医学院。
伦敦卫生及热带医学院的研究人员对603名年龄在18至55岁之间的英国女性进行了调查,这些女性均有怀孕前三个月内流产的经历。
The researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine carried out their study on 603 British women aged 18 to 55 who had miscarried within three months of getting pregnant.
瓦尔·柯蒂斯,伦敦卫生与热带医学院卫生中心的主任,是一位公开承认自己有“厕读”习惯的人。
Val Curtis, director of the Hygiene Centre at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, is a self-confessed toilet reader.
该项研究由伦敦大学国王学院牙科学和医学院资助。
The study was financed by King's College London School of Medicine and Dentistry.
在伦敦大学卫生保健和热带医学院攻读博士学位的Okumu说,他是“他在这样一个前提下工作,即这是一个全球性的问题――一个世界范围内的全球性问题。”
Okumu, who is a doctoral candidate at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, said he is “working on the premise that this is a global problem — a global problem in a flat world.”
1994年,斯坦福大学复制了明尼苏达医学院和伦敦试验进行了更深一步的研究。
A more recent study, from Stanford in 1994, replicated both the Minnesota and London studies.
伦敦卫生及热带医学院的研究人员对603名年龄在18至55岁之间的英国女性进行了调查,这些女性均有怀孕前三个月内流产的经历。
The researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine carried out their study on 603 British women aged 18 to 55 who had miscarried within three months of getting pregnant .
几位爱丁堡大学医学院的学生发掘了1952年伦敦大雾霾的一些事实(其中的照片引人入胜;
A group of Edinburgh medical students dugup the facts on the Great London Smog of 1952 (the photos are fascinating;
这个药物是由一位世界领先的肥胖症专家,伦敦帝国理工学院哈默史密斯医学院的SteveBloom教授研发的。
The drug is being developed by one of the world's leading obesity experts, Professor Steve Bloom at Imperial College London's Hammersmith Hospital campus.
他在那里出生,后去伦敦求学,后来他又重返故里读医学院。
Although he was born there he went to school in England but returned home for medical school.
贝约尔和他在伦敦皇家兽医学院的同事们给孕鼠喂食正常的鼠食。
Bayol and colleagues at London's Royal Veterinary College gave pregnant rats normal rat chow.
贝约尔和他在伦敦皇家兽医学院的同事们给孕鼠喂食正常的鼠食。
Bayol and colleagues at London's Royal Veterinary College gave pregnant rats normal rat chow.
应用推荐