昨晚在伦敦一家大型商店的深夜购物时间,又发生了一起炸弹恐吓事件。
There was another bomb scare in a large London store last night during late night shopping.
本月早些时候,伦敦发生了骚乱和抢劫事件,目前伦敦警方正在为诺丁山狂欢节组织大规模警力。
Police in London are lining up a huge police operation for the Notting Hill Carnival in the wake of the rioting and looting that hit the city earlier this month.
这一事件震惊了伦敦的社交界。
丘吉尔在谈话中讲到的人物、事件,对于1950年的伦敦居民来说是很熟悉的。
Churchill speaks conversationally about people, events, and publications that a London resident in 1950 would have been familiar with.
更令人不可思议的是与他们坐在一起的还有2005年伦敦袭击事件的幸存者。
It is rarer still for them to be joined by a survivor of the terrorist attacks on London in 2005.
警察描述该行动为三叉戟行动下的有计划事件,三叉戟行动旨在调查伦敦非洲人和加勒比人社区中的持枪犯罪。
It was described by police as a planned event under Operation Trident, which investigates gun crime in London's African and Caribbean communities.
无计划的征地,拥挤的人群,狂热的氛围,偶发事件:不论喜欢与否,伦敦将由一股自然的能量推动着继续前进。
Sprawling, crowded, hectic, serendipitous: like it or not, London as a whole seems to be kept going by a form of raw energy.
获救几个月内,爱丽莎认识并和另一位船长结婚,搬到英国,接着成为伦敦海德公园引人注目的事件。
Within months of her rescue, Eliza met and married another sea captain, moved to England, and went on to become a sideshow attraction in London's Hyde Park.
游客们已经涌进伦敦,装饰和布置都已经就绪,纪念品开卖了,武装好的所有服务都在为他们在这个重大事件中所扮演的角色做准备。
Tourists have flocked to London, decorations are appearing, commemorative memorabilia are for sale, and the armed services are preparing for their role in the big event. — Lloyd Young 34 photos total.
8号,伦敦社区发生的骚乱事件已经扩散到其他四个城市,警方已逮捕数百人。 目前,骚乱已造成至少一人死亡。
Riots that erupted in London neighborhoods over the weekend spread to four other cities yesterday, as hundreds were arrested and at least one person was killed.
Kultureflash(kultureflash.net)预告和评估以伦敦为中心的事件,但是对全球的当代文化作出评论。
Kultureflash (kultureflash.net) is London-centric in the events that it previews and reviews, but comments on contemporary culture around the world.
这个组织在2005年7月时,也是利用卢顿作为中转站,制造了伦敦铁路及巴士的爆炸事件。
The group that blew up London trains and buses in July 2005 also used Luton as a staging post.
他们指出他已不再有能力发动诸如911事件或3年前夏天伦敦爆炸案这样的袭击。
They point out that he has not been able to strike on U.S. soil since 9/11 or in Europe since the London bombings three summers ago.
事件:1666年9月2日,伦敦布丁巷托马斯·法里纳(ThomasFarriner)烘焙坊起火,随着火势蔓延,这场烧了3天的大火把整座城市烧为灰烬。
What happened: the small fire that started in the bakery of Thomas Farriner on Pudding Lane in London September 2, 1666 (in the year '66) turned into a three day blaze that consumed the city.
2005年7月7日发生在伦敦的地铁袭击事件被喻为最恐怖的一次袭击。在城市公共交通系统中接连发生了一系列有预谋的自杀性袭击。
Inwhat is considered London's worst terrorist attack, the city's publictransportation system suffered a series of coordinated suicide attacks.
从这一团糟的事件中也许会得到新的规则和一套对付媒体的全新透明的管理警察;伦敦警察厅已经从这个方向采取措施。
What may emerge from this mess is a new code and a new transparency governing police dealings with the media; the Met has already taken steps in that direction.
伦敦人已经被上周五的汽车炸弹事件和周六的格拉斯哥机场事件搅得心神不宁了,本周四报道的地铁脱轨再次绷紧了他们的神经。
Londoners, rocked by last Friday's car bomb discoveries and Saturday's attack on the airport in Glasgow, are on edge again, with a subway train derailment reported Thursday morning.
在伦敦近来的一起案件中,一批策划萨拉热窝袭击事件的人被捕。 警方破获这起案件的线索则是伦敦境内一个摩洛哥人的电脑。
At a recent trial in London, it emerged that arrests of men later convicted of plotting attacks in Sarajevo came about thanks to a trail that began on the computer of a Moroccan in London.
包括在伦敦7·7爆炸事件中失去父亲的马丁·哈特在内的孩子们,积极参与各种关于全球领导争议的团体建设活动的讨论。
The children, including Martin Hart who lost his father in the London 7/7 bombings, engaged in team-building activities and discussions on global leadership issues.
官方数据证实了这些传言:在非恐怖事件中,黑人被伦敦警署拦下搜查的几率超出白人五倍。
Official figures lend some credence to these anecdotes: in instances unrelated to terrorism, blacks are five times more likely to be stopped and searched than whites by London's Metropolitan Police.
我们也不能!《侦探科莫兰》今年秋季在伦敦开拍,每本“书”都将作为一个单独的事件剧播出。
Neither can we! Cormoran Strike begins shooting in London this fall, with each "book" airing as a separate event drama.
我们也不能!《侦探科莫兰》今年秋季在伦敦开拍,每本“书”都将作为一个单独的事件剧播出。
Neither can we! Cormoran Strike begins shooting in London this fall, with each "book" airing as a separate event drama.
应用推荐