过去数不清的冤假错案和枉法行为使人们伤痕累累。
The past has been scarred by countless mistrials and perversions of justice.
她全身青肿,伤痕累累。
她的胳膊上伤痕累累。
一些人需要面对伤痕累累的过去;另一些人认为最好不管它。
Some people need to confront a traumatic past; others find it better to leave it alone.
不,他更愿意当兵,过很多年才回来,变得伤痕累累,名噪天下。
No, he would be a soldier, and return after long years, all war-worn and illustrious.
桌子被弄得伤痕累累。
脸上伤痕累累,看上去疲惫不堪。
Her face was scratched and bruised, and she looked very tired.
奥地利和匈牙利两家昔日的巨头变得伤痕累累;
但这样的高速增长让中国的地貌伤痕累累。
在阿巴斯所管辖的约旦河西岸地区,他可谓伤痕累累。
一天晚上伤痕累累的蛇爬到大师的住处抱怨。
The badly battered snake crawled into the Master's house one night to complain.
我倔强的不愿屈服,换来的却也只是伤痕累累。
我倔强的不愿屈服,换来的却也只是伤痕累累。
在辛宁山脚下的狩猎人小屋被不速之客弄得伤痕累累。
The old trapper's hut beneath Singing Mountain bears the scars of an unwelcome visitor.
你不能看起来伤痕累累满身血味,紧张又绝望地去面试。
You can't get there by walking in wounded and bloody with anxiety and desperation.
而在伤痕累累的北部城市摩苏尔,最近战斗连连,损伤严重。
In the scarred northern city of Mosul much of the battle damage is recent.
但是是仔细斟酌日本伤痕累累的历史,如今的困境仍然是悲惨的。
But even measured against Japan's painful history, its plight today is miserable.
套用传道书的说法,做一个伤痕累累但活着的狗要好过变成一只死去的狮子。
To paraphrase Ecclesiastes, better to be a scarred and living dog than to be a dead lion.
市民们回到市中心伤痕累累大楼中去,这是春天最激烈的战斗留下的残局。
Residents are going back to the battered buildings in the centre, which was the scene of the fiercest fighting in the spring.
猪流感的出现,将会使本已经由于经济危机而伤痕累累的经济状况雪上加霜。
The swine flu will exacerbate economic damage already inflicted by the global recession.
那时候,医生要切开患者的脸和嘴,割开患者的鼻窦,把病人弄的鼻青脸肿,伤痕累累。
Then, surgeons cut through the face and mouth, scraped out the sinuses and left patients bruised and scarred.
而且看起来不会很快结束,商业房地产市场伤痕累累,猪流感一定会引起恐慌。
And it is unlikely to end soon: the commercial property market is groaning and swine flu is sure to cause jitters.
他的第三任妻子即将离他而去,也没有工作,并且此时的他因车祸而伤痕累累。
A third wife was planning to leave him, he had no job and he had suffered massive injuries in a car accident.
我能看见他的双臂上伤痕累累这些伤痕原先因有衬衫遮掩着,所以我之前没有发现。
I could see that there were bruises on his arms that his shirt had hidden.
九月休假,我虚弱憔悴又伤痕累累地回到你身边,那时的我情深似海,如今却难以成言。
I cannot tell you how strong my love for you was back then, when I returned to you on leave in the September, feeling battered, bruised and fragile.
一工人因被衡庭汉手下毒打至精神失常而死亡,警方解救了31名工人,他们骨瘦如柴、伤痕累累。
One worker, who was mentally impaired, died after being beaten by one of Mr. Heng’s helpers, and the police rescued 31 workers, who were thin and scarred.
欧元四面受敌,其中的几个成员国,要么伤痕累累,要么苦苦煎熬,它们已弹尽粮绝,苦无应对之策。
The euro is besieged, several members lie gravely wounded or exposed to heavy fire and the defenders are running out of ammunition.
“到了年底,各类投资人就像一群迷失在羽毛球比赛中的小鸟,晕头转向且伤痕累累,”他说。
"By year-end, investors of all stripes were bloodied and confused, much as if they were small birds that had strayed into a badminton game, " he said.
“到了年底,各类投资人就像一群迷失在羽毛球比赛中的小鸟,晕头转向且伤痕累累,”他说。
"By year-end, investors of all stripes were bloodied and confused, much as if they were small birds that had strayed into a badminton game, " he said.
应用推荐