传统教学手段限制了翻译课教学的速度和教学信息量的输入,对翻译课教学效果产生了消极影响。
Traditional teaching means limited the speed and the amount of information input in translation classes, and negatively influenced the effect of translation teaching.
然而,以语法-翻译法为主的传统教学模式仍影响颇深。
However, the traditional teaching of reading based on grammar-translation has been prevailing.
以语法-翻译法为主线的传统教学模式仍影响颇深。
The traditional teaching of reading based on grammar-translation has been prevailing.
老师的教学方法也是采用传统的语法翻译法。
The class was teacher-centered which used the traditional grammar translation teaching method.
传统翻译教学模式下的句法分析教学在今天的英语教学中仍大有作为。
Analysis teaching of sentence structure under traditional translation teaching model is well worth doing in today's English teaching.
然而,目前在我国,传统的语法翻译法在阅读教学中占主导地位,它强调阅读是被动的解码过程。
Many researchers believe that the current poor reading competence may be due to the grammar translation method which has been used in English reading in our country for many years.
本文通过对传统翻译技巧教学的分析,指出现代的翻译技巧教学应提高到语篇的层次。
Through the analysis of the traditional teaching of translation skills, the paper points out that translation skills teaching should be conducted in the textual perspective.
传统的语法翻译法与现代交际法是目前英语教学中应用比较广泛的两种教学方法。
The traditional Grammar-Translation method and the modern communicative approach are two types of teaching methods widely used in English learning and teaching.
然而,传统的语法翻译法仍然在研究生英语教学中占主导地位,使得研究生英语教育无法满足社会对具备跨文化交际能力人才的需求。
However, Traditional grammar-translation method is still dominant in graduate English education, which can not meet the social need for the talented people with ICC competence.
交际法将传统语法翻译法的理性主义与当代功能教学的实证主义结合起来,与其它教学法相比,交际法更趋向折中。
Communicative approach, through integration and selection of structural syllabus and functional syllabus, is more eclectic compared to the other methods.
的翻译是:传统的英式文本教学,是在一个结构主义教学方式,主要是通过精心的战略解释的。
Traditional English text teaching is taught in a structuralist way, adopting mainly the strategy of explaining elaborately.
对实验组进行体裁加评价的教学方法,对控制组进行原来传统的语法翻译教学方法。
The two groups were treated in two different ways in 16 weeks. The EG was treated in a Genre plus Appraisal way and the CG was treated in the traditional way.
对实验组进行体裁加评价的教学方法,对控制组进行原来传统的语法翻译教学方法。
The two groups were treated in two different ways in 16 weeks. The EG was treated in a Genre plus Appraisal way and the CG was treated in the traditional way.
应用推荐