但是人们对传统月饼早已感到厌倦。
But people are quite tired of eating traditional moon cakes.
传统月饼里有五仁蛋黄月饼吗。
你认为传统月饼较油腻吗?
请问中国的传统习俗是什么时候吃月饼?
Could you please tell me when people eat mooncakes traditionally in China?
即便是以这种惊人的速度,刘师傅也从没有做出过足够的月饼,满足这个中国传统佳节前后人们对于月饼的需求。
Even at this breakneck pace, Chef Lau never makes enough to meet demand for the pastries around the Chinese holiday.
此后,崇拜月亮并与家人一起分享月饼开始成为人们的传统。
After this, people started the tradition of admiring the moon and sharing mooncakes with their families.
传统的月饼制作使用的是猪油,但是现在为了身体健康,已经改为使用植物油了。
Traditional moon cakes are made with melted lard, but today vegetable oil is more often used in the interests of health.
LynnYeow解释道,传统上,大点的月饼会被切成八份,因为八是幸运数字。她还说,月饼在室内常温下品尝味道最好。
'Customarily, the larger mooncakes are cut into eight pieces because eight is an auspicious number,' explains Ms. Yeow, who adds that they are best served at room temperature.
月饼只是传统中秋佳节的一种美好含义。
Moon cakes just a tradition of Mid-autumn Festival that owns good meaning.
关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。
There are two legends which claim to explain the tradition of eating moon cakes.
在中秋节吃月饼是一个传统。
It is a tradition to eat mooncakes during the Mid-Autumn Festival.
传统的月饼经常是由豆糊做成的,现在月饼有很多种类,如:水果月饼、咖啡月饼、巧克力月饼,甚至冰淇淋月饼等等。
Traditional moon cakes are usually made with bean paste, but nowadays, there are many different kinds of moon cakes including fruit, coffee, chocolate and even ice-cream moon cakes.
该食品厂把月饼做得既具有传统风味特色,又具有现代口味。
This food factory has produced moon cakes with Both traditional flavour and modern taste.
中秋节吃月饼是中国的传统。
It's traditional in China to eat moon cakes on Mid-autumn Festival.
在那天吃月饼是中国的一个传统习俗。
Eating moon cakes on that day is a traditional Chinese custom.
按照中国的传统,人们在中秋节期间用月饼馈赠亲友,以表达亲善之意,如今“月饼税”可能会贬低这种善意。
Mooncakes are traditionally given to family and friends during the Mid-Autumn Festival to convey goodwill. Now the "mooncake tax" may detract from the gesture.
在传统中秋节盛宴上,月饼形似一轮明月,是最重要的中秋美食。
At a traditional Mid-Autumn banquet, the mooncake, a treat shaped like a round moon, is an essential snack.
过中秋节,中国人的传统是吃月饼。
Chinese traditionally eat the moon cakes at the moon Festival.
酒店首创“月饼环保包装”理念,包装盒由经认证的100%可再生材料制成,且可重复使用,为这份传统的礼物增添了一个意义非凡的主题。
The "green moon cake package" produced by the hotel is manufactured with authenticated 100% recyclable materials that can be used repeatedly. This has added a meaningful theme to the traditional gift.
传统食品节,这是月饼,其中有很多不同的品种。
The traditional food of this festival is the mooncake, of which there are many different varieties.
菜市口百货是北京最大的黄金珠宝零售商。在中秋前夕,售卖用作收藏或装饰的金月饼已成为该商场的传统。
The selling of gold mooncake as collectors' items or decorations before the Mid-Autumn Day has become a tradition at Caishikou Department Store, the largest local gold and jewelry retailer.
关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。
There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes.
月饼是我国中秋佳节的传统食品,但由于月饼“高糖、高油、高热量”的特点,致使许多人群不宜食用月饼。
Moon cake is a traditional food of our country in the Mid-autumn Festival, but its characteristic of "high sugar, high oil, high calories", is not suitable for many people.
月饼是我国中秋佳节的传统食品,但由于月饼“高糖、高油、高热量”的特点,致使许多人群不宜食用月饼。
Moon cake is a traditional food of our country in the Mid-autumn Festival, but its characteristic of "high sugar, high oil, high calories", is not suitable for many people.
应用推荐