第一幅剪纸作品可以追溯到南北朝时期(公元386- 581)。剪纸的产生和传播与中国农村的节日有着密切的联系。
The first papercut can be traced back to the Northern and Southern Dynasties (386-581) period. The initiation and spread of papercuts had a close relationship with Chinese rural festivals.
相反,病毒与在中国南方最近分离出的毒株相似,这表明病毒是从中国传播到泰国和老挝的。
Instead, the virus is similar to recent isolates from southern China, suggesting that the virus spread from China to Thailand and Laos.
这些习俗和传统,在最近几年已经发生了一些变化,但他们仍然为中国文化传承与传播做贡献。
These customs and traditions have been changed a little in recent years, but they still make contribution to the spread and inheritance of Chinese culture.
姜锡一,韩国人,先后毕业于韩国东国大学中文系和中国清华大学新闻与传播学院,获得文学硕士学位。
Kang Sok First, Korean, graduated from Department of Chinese and Chinese Journalism and Communication, Tsinghua University, Dongguk University with a Master of Arts degree.
在这样一个日子里,《南方日报》提出中国已经进入"全民记者"时代的观点,称随着互联网的普及以及微博的日渐兴盛,一名普通市民也可能通过敲打键盘实现与职业记者一样的传播效果。
The newspaper said every normal citizen can now spread news by typing on one's keyboard, as the Internet and microblogs have become more and more prevalent.
报纸副刊作为传播媒介的重要组成部分,也与中国现代文学有着千丝万缕的联系。
As propagating the important parts of media, have connection of countless ties supplement with Modem Chinese Literature to newspaper.
他与明代杰出的科学家,后来官居礼部尚书的徐光启合译的《几何原本》,对西方平面几何知识在中国的传播起了巨大的作用。
The"Elements"(of Euclides Geometry)which Ricci and Xu Guanqi, an outstanding Ming scientist and minister of rites, jointly translated, spread the knowledge of plane geometry in China.
拉罗谢尔孔子学院的宗旨在于传播中国的语言与文化,支持当地汉语教学的活动,是一所非盈利性的公共机构。
Confucius institute in la Rochelle is a non-profit public institute, its objective is to spread Chinese language and culture and to assist the local Chinese teaching activities.
英国史家巴克尔及其《英国文明史》在中国的传播和影响,与中国近现代史学的科学化追求有相当关系。
The spreading and influence of English historian Buckle's History of Civilization in England in China was mainly related with the pursuit of scientification in Chinese modern historiography.
中国人民大学复印报刊资料•新闻与传播。
Replicated Journals of Renmin University of China in "Journalism and Communication".
熊蕾,资深记者,原中国特稿社副社长,现清华大学新闻与传播学院特聘教授。
Xiong Lei, a journalist and former executive director of China Features, is currently a guest professor at Tsinghua University's school of journalism and communication.
第三部分阐述了推动当代中国科技传播的结构发生适应性和创新性变化的方式与对策。
The second part is the analysis of the structure of the technology transmission in contemporary China.
汉语新式标点符号的形成与西方传教士的汉译西书在中国的传播有一定的关系。
The formation of the new punctuation marks in Chinese has a relation to the Chinese translation of Western woks.
赵萝蕤先生对西方现代派诗歌经典《荒原》在中国的传播与接受作出了重要贡献。
Prof. Zhao Luorui contributed a lot to the communication and reception of the modernist classical The Waste Land in China.
中国书画艺术在东盟国家的传播、交流具有深厚的文化积淀与广阔、坚实的社会基础。
The communications and exchanges of Chinese painting and calligraphy in the ASEAN countries have profound cultural deposition, and also vast and solid social foundation.
2009年9月项目调研团队正在设计中国公益组织互联网使用情况与传播能力调研。
On October 20, 2009, the new annual survey on the "Internet User Behavior and Communication capability of Chinese NPO/NGOs" was rolled out.
本文系统性地阐述了丙烯画的历史源流、丙烯画在中国的传播与应用,以及丙烯画与民族壁画风格问题。
The thesis describes systemically in threefold: the origin of acrylic painting, its use and spread in China, the relationship between acrylic painting and national wall painting style.
从结构、内容来看,《化学入门》为西方近代化学知识在晚清中国的传播、应用与普及奠定了基础。
From the view of its structure and content, Huaxue Rumen laid the foundation in China for the dissemination, application and popularization of the western modern chemistry knowledge.
运用传播学、文化学理论等,对中国民族传统体育文化数字鸿沟的表现与成因进行研究。
Using the theory of communication and the science of culture, the present paper studied the performance and causes of the digital divide in traditional Chinese ethnic sports culture.
近代中国与文艺复兴时代的西方之间具有极强的相似性,这就为柏格森哲学在近代中国的传播并产生影响创造了前提条件;
There are a lot of resemblances between modern China and Renaissance, which provide the precondition for Bergsonism's spreading and influence in China.
传播传统中医丰富与详细的内容的过程,经由在中国的人们的参与与支持获得极大的帮助。
The process of bringing traditional Chinese medicine, in all its richness and detail, would be immensely aided by the participation and support of people in the PRC .
本文旨在分析中国新闻传播教育的现状与前途。
This thesis provides an analysis on the status quo and the future of the education of journalism and communication in China.
中国现代文学与中国近现代传播媒介有着血肉相连的关系。
Modern Chinese Literature and China propagate media there is relation related by flesh and blood modern times.
谈到中外影视教育与影视文化交流时,学者们提到:中国文化的传播,是影视传媒教育的责任。
On the topic of Chinese and foreign film and TV art exchange and education, scholars all agreed that universities carry the great responsibility to introduce Chinese culture to the world.
此外,通过本次的研究,希望中国能借鉴西方言语幽默之所长,从而在实践生活中更好地运用与传播言语幽默。
Besides, it is hoped that verbal humor will be used properly and spread widely in practice by assimilating advantages on English verbal humor.
其次,依据传播学的“使用与满足”理论、“培养”理论以及文化心理学的“文化自觉心理”和“文化恒常心理”理论来论证在中国动画片中融入民族文化的必要性;
In order to avoid the misunderstandings in my paper, I defined the concept of national culture in this paper. Sumed up the relationship between national culture and Chinese animation;
视维倡导“国际化视野与中国市场的结合”,创造出适合中国市场的品牌设计传播体系,为客户度身定制品牌设计传播方案。
SIVI advocates "combination of international horizon and market of China", produces propagation system on brand design and customize schemes about brand design propagation for customers.
视维倡导“国际化视野与中国市场的结合”,创造出适合中国市场的品牌设计传播体系,为客户度身定制品牌设计传播方案。
SIVI advocates "combination of international horizon and market of China", produces propagation system on brand design and customize schemes about brand design propagation for customers.
应用推荐