多人游戏的佐罗传奇电影陪…进入战斗!
The Legend of Zorro multiplayer game to accompany the movie… enter and fight!
邓波儿与比尔·罗宾逊合作了四部电影,而他们在《小上校》中在楼梯上的舞蹈至今仍然是电影里的传奇时刻。
Temple teamed with Bill Robinson in four movies, and their dance on the stairs in The Little Colonel is still a legendary film moment.
我想是他的长相,他的演技,他短暂的一生,也许还有他在电影中扮演的角色类型让他今天依然是个传奇。
I guess his looks, his acting ability, his short life, and maybe the type of character he played in his movies made him the legend he still is today.
你可能猜到了,这部迪士尼出品的电视电影讲的是女版的罗宾汉传奇。
As you might of guessed, this Disney-produced TV movie put a feminine spin on the Robin Hood legend.
这也是他的电影经常是他独角戏的缘故:《当幸福来敲门》中无家可归的穷人;《我是传奇》中在曼哈顿游荡的最后幸存者。
That's why his movies are often about him alone, slogging through homelessness in the Pursuit of Happyness, foraging as the last man in Manhattan in I Am Legend.
他说,“传奇影业的整个团队在拍摄和制作基于希腊文化的电影方面卓有成效,获得了全球的广泛认可。”
'the whole team at Legendary has been doing Greek culture-based movies so well, and they've been accepted globally,' he said.
传奇制作人杰里-布鲁克海默总说“他可以将任何事情拍成电影”。
THE legendary producer Jerry Bruckheimer likes to say that he can make a movie from almost anything.
电影公司将在今年秋天开始拍摄这一传奇故事,按计划会在2011年夏天上映。
Production begins in the fall and the film is expected to be released in the summer of 2011.
这个电影不仅仅是一个平庸的传奇故事——一个女孩得到了一个男孩,就因为她漂亮而且好占便宜。
This movie isn’t an insipid fantasy where the girl gets the guy just because she’s pretty and put upon.
我认为,很多人也这样认为,我父亲是FBI的传奇,我想这部电影能够表现出来。
In my opinion, and the opinion of a lot of people, my father is the FBI's greatest legend - and I think this film will show that.
目前,该电影制作人正忙于《罗宾汉》(Robin Hood)的后期制作,在这部由罗素·克劳(RussellCrowe)主演的影片中,斯科特用自己的语言重述了英国最著名的亡命之徒的传奇故事。
The film-maker is currently in post-production on Robin Hood, his retelling of the legend of Britain's most famous outlaw, starring Russell Crowe.
在电影业中,电影分成多种类型,比如动作和冒险片、艺术片、传奇片、恐怖片和喜剧片。
In the movie industry, films are segmented into genres, such as action and adventure, drama, romance, horror, and comedy.
传奇公司和华谊公司的经理将完全控制电影开发与批准委员会,刘说。
Legendary and Huayi executives will control the film development and approval committees "completely," Lau said.
《九》是关于圭多的故事:一个传奇导演无法找到他下一部电影的题材,同时,也对他生命中的诸多女人失去了控制力。
Nineis Guido's story—the tale of a legendary director who can't find asubject for his next film or a way to control the many women in hislife.
胡景邵说,他相信,在继续拍摄全球观众喜爱的电影的同时,东方传奇能够在中国的电影发行规则下走出一条路来。
Mr. Wu said he believes Legendary East can steer through China's movie distribution rules while still creating films that appeal to a worldwide audience.
当鲍嘉在诸如《逃亡》这样的电影中出演海明威式的英雄时,休斯顿则通过拳击、赛马、参战及猎象在现实生活中复刻了海明威笔下的人物传奇。
While Bogart played the Hemingway hero in films like To Have and Have Not, Huston became the Hemingway hero by boxing, racing horses, going to war, and killing elephants.
当鲍嘉在诸如《逃亡》这样的电影中出演海明威式的英雄时,休斯顿则通过拳击、赛马、参战及猎象在现实生活中复刻了海明威笔下的人物传奇。
While Bogart played the Hemingway hero in films like To Have and Have Not , Huston became the Hemingway hero by boxing , racing horses , going to war and killing elephants .
但是他基于漫游者传奇各种用心地改编重建版本所建立起来的对于广播、书本、唱片、电视和电影的最初展望,许多都已经实现了。
But his original vision of radio, books, records, TV and film, all built round carefully adapted and redeveloped versions of the Hitchhiker's saga, has largely come to pass.
要与电影传奇故事竞争并不容易。
几千本小说和几百部电影的美化使得美国牛仔的形象神话般分不清是真实的还是传奇故事。
Glorified in thousands of novels and hundreds of motion pictures, the American cowboy is so mythologized that the reality and the legend are almost inseparable.
接下来,迪卡普里奥要拍摄的电影是巴兹•鲁曼(《红磨坊》的导演)的翻拍片《了不起的盖茨比》,以及出演斯科塞斯的另一部传记电影中弗兰克•辛纳屈(美国乐坛传奇)。
Next on Mr. DiCaprio’s docket is the title role in Baz Luhrmann’s remake of “The Great Gatsby, ” and he’s ready to play Frank Sinatra in another Scorsese biopic.
在即将上映的电影<战狼>中,歌曲作者及专辑制作人格伦.巴拉德与制片人罗伯特.泽梅克基斯进行了合作,这部电影是根据盎格鲁撒克逊人的传奇改编的.
Songwriter and record producer Glen Ballard worked with filmmaker Robert Zemeckis on the upcoming film Beowulf, based on the early Anglo-Saxon saga.
在其回忆录中,瑞典传奇导演英格曼·伯格曼这样描述他的这部电影:“这是我能做到的极致……我触到了只有摄影机才能发现的无法言说的秘密。”
In his memoirs, legendary Swedish director Ingmar Bergman said of Persona, "I had gone as far as I could go ... I touched wordless secrets that only the cinema can discover."
好莱坞更新,您的机票所有最新预告片,电影剪辑片段及幕后的独家采访,主持由传奇好莱坞内幕马丁·格罗韦。
Update Hollywood, your ticket to all the latest trailers, film clips, behind the scenes footage and exclusive interviews hosted by legendary Hollywood insider Martin Grove.
华谊将与东方传奇联合制作电影,并负责其在中国的发行。
Huayi will co-produce movies with Legendary East and take charge of their distribution in China.
见到好莱坞传奇人物劳伦·巴考尔的时候,他太震撼了,语无伦次地说:“我特别喜欢您的黑白电影。”
Overawed(11) on meeting Hollywood legend Lauren Bacall, he spluttered(12), "I so enjoyed your black-and-white films."
如果你喜爱武术和动作类电影,无需多做介绍,你一定熟知这位具有传奇色彩的演员的名字:尚格·云顿。
If you love martial arts and action movies, then you are without a doubt familiar with this legendary name that needs no introduction: Jean-Claude Van Damme.
如果你喜爱武术和动作类电影,无需多做介绍,你一定熟知这位具有传奇色彩的演员的名字:尚格·云顿。
If you love martial arts and action movies, then you are without a doubt familiar with this legendary name that needs no introduction: Jean-Claude Van Damme.
应用推荐