“她会说话了吗?”王妃问道。
他边哭边自言自语:“会说话的蟋蟀说得对。”
He wept and wailed to himself, "The Talking Cricket was right."
公主的马是仙女给的礼物,它叫法拉达,会说话。
Now the princess's horse was the fairy's gift, and it was called Falada, and could speak.
父子俩抬头望着天花板,一只会说话的蟋蟀正坐在一根横梁上。
Father and son looked up to the ceiling, and there on a beam sat the Talking Cricket.
桃子和李子不会说话,但它们太吸引人了,树下自然会踩出路来。
Peaches and plums do not speak, but they are so attractive that a path is formed below the trees.
现在,英国心理学家格兰姆·谢弗发现,早在婴儿会说话之前,他们就能学习单词或一些不寻常的事物。
Now, British research psychologist Gram Shaffer has discovered that infants can learn words or uncommon things long before they can speak.
小孩子通过模仿学会说话。
你的女婴在会说话前很早就要开始咿呀发声了。
“一头会说话的猪!”他惊叫到,“啊,我太惊奇了”。
我的一个邻居是个不会说话的老人。
我不是唯一会说话的动物。
她还会说话、开玩笑、唱歌,甚至做音乐。
“这只鸟不会说话。”她告诉宠物店的老板。
虽然小宝不会说话,但我们知道它肯定还在寻找它的主人。
Although Xiaobao can't speak, we understand that he is surely still looking for his owner.
仙女问那只会说话的蟋蟀。
孩子并不是通过一直被纠正而学会说话的。
A child learning to talk does not learn by being corrected all the time.
狗不会说话;它会吠。
她那时不会说话。
现在,如果孩子们不会说话,怎样测试他们的记忆力呢?
“那个木偶,”会说话的蟋蟀继续说,“是最坏的无赖。”
"That Marionette," continued the Talking Cricket, "is a rascal of the worst kind."
我是会说话的蟋蟀,我在这个房间里已经住了一百多年了。
I am the Talking Cricket and I have been living in this room for more than one hundred years.
喂,小子,你为什么要这样对待那可怜的、不会说话的家伙呢?
Now, sir, what did you want to treat that poor dumb beast so, for?
小孩子早期取得的巨大智力成就之一是学会说话,紧接着是学会数数。
One of the first great intellectual feats of a young child is learning how to talk, closely followed by learning how to count.
他们可能不会走路,不会说话,不会像人类一样有感情,但他们很聪明。
They may not be walking, talking, human-like sentient beings, but they are clever.
医生们一个接一个地来了,一只乌鸦、一只猫头鹰,还有一只会说话的蟋蟀。
One after another the doctors came, a Crow, an Owl, and a Talking Cricket.
然而,这对一个人来说完全是一种陌生的观念,因为他只有在能提供方案时才会说话。
To a man, however, this is an alien concept because he only talks when he has a solution to offer.
这个会说话的机器人伴侣眼睛里装有摄像头,可以监视病人,并在互动过程中使用恰当的面部表情和肢体语言。
This conversational robot companion has cameras in its eyes, which allow it to track patients and use appropriate facial expressions and body language in its interactions.
她不需要他们的保护,因为上帝把贞节看得比什么都重要,并且会很乐意派一个会说话的护卫来保护她的荣誉不受攻击。
She doesn't need their protection because God prizes chastity above all things and would gladly send a glistering guardian to keep her honor unassailed.
《会说话的鼓》中的阿基波基和《钢鼓》中的道格拉斯“瓦尔”塞兰特也出现了。
Sikiru Adepoju on talking drum and Douglas "Val" Serrant on steel drum and djembe were also appearing.
《会说话的鼓》中的阿基波基和《钢鼓》中的道格拉斯“瓦尔”塞兰特也出现了。
Sikiru Adepoju on talking drum and Douglas "Val" Serrant on steel drum and djembe were also appearing.
应用推荐