这些心理失常的小孩可能会很狡猾。
有时小孩子可能会过于兴奋和有点过于粗暴,但这从来都不是一个严重的问题。
Sometimes a young child may get over-excited, and they are a little too rough, but it's never a serious matter.
有时一个小孩子可能会过于兴奋和有点过于粗暴,但这从来都不是一个严重的问题。
Sometimes a young child may get over-excited and be a little too rough, but it's never a serious matter.
大人有时也会像小孩那样愚蠢行事。
小孩子可能会因玩具娃娃的头发而窒息。
这是一种本能的反应–如果小孩摔倒了你会扶他起来。
It's an instinctive reaction – if a child falls you pick it up.
你把他这种疯狂行为视为不过是小孩子嬉戏,这是不明智的。这种行为可能会逐渐助长成为坏习惯。
It's unwise of you to consider his wild behaviour as no more than a kid's game. It may gradually develop into a bad habit.
虽然大多数人认为运动只是为了帮助小孩子睡觉,但重复的运动或摆动可能会帮助一个成年人。
While most people only think of movement to help a small child sleep, repeated movement or swing may help a full-grown adult.
当她还是个小孩子的时候,就学会了演奏乐器,并在9岁时举行了她的第一次公开独奏会。
She learned to play the instrument when she was a small child and gave her first public recital at age 9.
当大人们在谈论时,我们小孩儿会坐在桌子旁或在桌子底下玩捉迷藏。
We kids would be sitting around or playing hide-and-seek under the table while the grown-ups were having a discussion .
当还是个小孩的时候你会本能地这么去做。
那些有小孩的女性会自然更加有效率,应该她们知道她们必须要在确切的时间赶回家。
Those with children quickly become efficient. They know that they have to be home at a certain time.
我们在把他们俩带大的过程中设了坚定的界限,因为如果不设限制,小孩子会不由自主地,得寸进尺地要求你回应他们。
We brought them both up with firm boundaries because we had seen that, without set limits, children felt compelled to push and push to achieve a reaction.
他们解释到:“会双语的小孩除了在学校能用英语正常沟通外,他们也能从自己的家庭和民族文化中汲取营养。”
In addition to having no problems with English in the school environment, bilingual children receive extra benefits from the cultural resources in their families and ethnic communities.
只有小孩会过敏,是这样的么?事实并非如此。新的研究表明越来越多的老人也容易产生过敏。
Allergies are a kid's thing, right? Not necessarily. New research suggests more older people will be developing allergies than ever before.
这样人们所生的小孩可能会遗传这两个品质,通过下一代建立基因链。
The children of these couples will tend to inherit both qualities, building a genetic link over successive generations between them.
致茫然无知的家长们:一个被父母打过的孩子之所以会殴打其他小孩,是因为他在模仿他的“榜样”。
PS For those who don’t already know the answer, a child who has been slapped hits another child because kids copy their role models.
当板感到水分,感应器会响,当你的小孩需要排尿的时候,就会叫他们起床。
When the pad senses moisture, the alarm goes off, conditioning your child to wake up when they need to urinate.
一个我们要考虑的是在就九个月大和两岁大的生活环境是否会可能影响小孩过胖。
One of the things we're looking at is whether there are maybe life circumstances between nine months and two years that can influence the odds of a child becoming an undesirable weight.
让小孩节食是不健康的——会失去或增加体重。
It's not usually healthy for kids to go on diets - to lose or gain weight.
邻居的小孩会预约来我们家,迫不及待要来和阿诺德玩。
The neighborhood kids would make appointments to come visit Arnold and couldn't wait to come over and play with him.
如果你一直工作,学习,照看小孩,那你会感到很痛苦的。
If you're spending all your time working, studying, and watching after the kids, you'll likely suffer in all areas.
人们还是会买哄小孩的动画片和挚爱的大片,比如全世界已经售出3000万张阿凡达的DVD和蓝光盘。
People still go shopping for animated films that will keep their children quiet, and for beloved blockbusters: more than 30m DVDs and Blu-ray discs of "Avatar" have been sold worldwide.
不幸的是这首歌曲播放的主题不是归功于最后的荣耀,而且即便是,小孩子会注意到这些吗?
Unfortunately, the song titles of songs played are not credited in the ending credits, and even if they were, would kids even notice?
我们将共同管养我们的两个孩子,一切皆会以两小孩的幸福成长为主要考虑因素。
We will have joint custody of our two children. Their happy growth will be our main consideration in all matters.
他发现,期待生小孩的父母在自己小孩出生期间会感到幸福。
He found that expectant parents were happier in the build up to their child's birth.
村民们除了用木头,煤或者是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。
Villagers have no choice but to use wood, coal or dung fires, raising the risk that young children will be killed by carbon-monoxide poisoning or a bad case of pneumonia ravaging weakened lungs.
村民们除了用木头,煤或者是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。
Villagers have no choice but to use wood, coal or dung fires, raising the risk that young children will be killed by carboj-monoxide poisoning or a bad case of pneumonia ravaging weakened lungs.
在她的报告中,她说“看电视坐得离屏幕太近可能不会使小孩近视,但是小孩可能会因为近视所以才坐得离电视机近”。
"Sitting close to the television may not make a child nearsighted, but a child may sit close to the television because he or she is nearsighted and undiagnosed," she reports.
在她的报告中,她说“看电视坐得离屏幕太近可能不会使小孩近视,但是小孩可能会因为近视所以才坐得离电视机近”。
"Sitting close to the television may not make a child nearsighted, but a child may sit close to the television because he or she is nearsighted and undiagnosed," she reports.
应用推荐