人人网和被称为“中国的YouTube”的优酷(Youku)据推测将给予投资者获利的机遇——从国内快速增长和互联网对商业和社会更广泛的影响两个方面。
Renren and Youku, “China’s YouTube”, supposedly offer investors a chance to profit both from the country’s extraordinary growth and from the broader impact of the internet on commerce and society.
人人网和被称为“中国的YouTube”的优酷(Youku)据推测将给予投资者获利的机遇——从国内快速增长和互联网对商业和社会更广泛的影响两个方面。
Renren and Youku, “China's YouTube”, supposedly offer investors a chance to profit both from the country's extraordinary growth and from the broader impact of the internet on commerce and society.
索马里那易动怒的首相aliMohamedGedi,当优素福签订石油合同——包括一个同中国公司的——而没有告诉他时不禁勃然大怒。
Somalia's prickly prime minister, ali Mohamed Gedi, was furious when Mr Yusuf signed oil agreements without telling him, including one with a Chinese company.
尽管目前优衣库已经在日本拥有约800家店铺,海外有140家,但是他计划未来三到五年内平均每年新开高达500家店铺,地点主要选在亚洲,中国最多。
And although it boasts around 800 stores in Japan and 140 overseas, it plans to open a staggering 500 new stores annually over the next three to five years.
但是,对于包括百度、搜狐、新浪、泛华保险、当当、优酷和携程在内的,为数众多的使用VIE结构在美上市的中国公司而言,这又意味着什么呢?
But what about the many existing U.S. listed Chinese companies that rely on the VIE structure, including Baidu, Sohu, Sina, CNInsure, DangDang, Youku, Ctrip?
2011年2月11日,中国驻特多大使杨优明在官邸亲切会见特多华裔航海家梁桂兰女士。
H.E. Mr. Yang Youming, Chinese Ambassador to Trinidad and Tobago, met with Mrs. Kwailan La Borde, a famous Trinidadian sailor and adventurer of Chinese descendent, at his Residence on Feb. 11, 2011.
中国驻特多大使杨优明和夫人耿海凌出席。
H.E. Mr. Yang Youming, Chinese Ambassador to Trinidad and Tobago, and his wife Mrs. Geng Hailing were present.
中国最大的网络视频公司优酷于12月8日上市后,股份就上长升了161%,是五年以来纽约证券交易所最大的涨幅。
When Youku, China's largest online-video company, listed its shares on December 8th its stock jumped by 161%, the biggest gain by a newcomer to the NYSE for five years.
“良好的教育并不意味着让孩子养尊处优、坐享其成,尤其是男孩更不该如此。”中国东部浙江省金华市的企业家宋文名表示。
"Good education doesn't mean letting your child enjoy privileges, especially our boys," said Song Wenming, an entrepreneur in Jinhua, East China's Zhejiang province.
因为很多中国人只是搜寻数字视频,古永锵说,个人用户只创造了三分之一的优酷视频内容。
Since most Chinese are just discovering digital video, says Mr Koo, users generate only about a quarter of Youku's content.
优步和滴滴使司机能够在广受欢迎的应用的帮助下用私家车搭载乘客,颠覆了中国的出租车行业。
Uber and Didi have upended China's taxi industry by allowing drivers to take passengers in private vehicles with the help of hugely popular apps.
对中国商品的看法,中国产品有优有劣,产品质量主要取决于价格,更看重合作伙伴是否可信赖。
Chinese Perception of African businessmen: Chinese Product may be both high and low quality that depends on the price. The matter is reliability.
作者说,中国也通过摧毁或者抑制敌军地空防御系统或者空防指挥系统来达成其空优态势。
The authors say China will also aim to achieve air superiority by destroying or suppressing enemy ground-based air defense systems and air defense command systems.
在中国,优步与百度合作,而它在当地的竞争对手滴滴快的,撑腰的是两大网络巨头——阿里巴巴和腾讯。
In China it has a partnership with Baidu, and Internet firm, but its local rival, Didi Kuaidi, is backed by two online giants, Alibaba and Tencent.
而作为交易的一部分,优步科技公司和优步中国的其他股份持有者将会获得合并公司20%的股份。
Uber Technologies and Uber China's other shareholders will receive a 20 percent economic stake in the combined company as part of the deal, according to Didi.
近期,优酷土豆加大了与好莱坞电影制片厂的合作力度,通过其网站推介美国电影,播映没有在中国院线上映的影片。
Youku has stepped up its efforts recently with Hollywood studios by using its site to promote American films and streaming whole movies not shown in Chinese theaters.
优赞(中国)是国内领先的多渠道在线互动营销服务提供商(asp)。
Yourzine China is a leading service and software provider in the field of multi-channel online marketing (ASP).
优步将出售其中国业务给对手滴滴出行,这一里程碑式的交易将终结该叫车服务公司企图征服世界上最大市场的野心。
Uber is selling its China operations to rival Didi Chuxing, a landmark deal that ends the ride-hailing company's quest to dominate one of the world's largest markets.
龟甲炮制品研极细粉入药比1995年版《中国药典》的用时捣碎为优。
RESULTS:Processing tortoise shell with vingar is better than that of heating with sand and boiling with vinegar, which was recorded in pharmacopeia of china, 1995.
而在中国、法国、德国、西班牙以及欧洲大部,即所谓的大陆法系国家里,优步的这种进入方式是比较困难的。
Such an entry approach is difficult, however, in civil law countries like China, France, Germany, Spain, and much of continental Europe.
而在中国、法国、德国、西班牙以及欧洲大部,即所谓的大陆法系国家里,优步的这种进入方式是比较困难的。
Such an entry approach is difficult, however, in civil law countries like China, France, Germany, Spain, and much of continental Europe.
应用推荐