它是由世界上一个优质航空公司(新加坡航空公司)操作的。
It is operated by one of the premium airlines in the world (Singapore airline).
迪拜拥有一些很优质的资产,但是目前为止,迪拜不情愿地出售了一些成功的资产或者是战略资产,例如船坞、宾馆和航空公司。
Dubai has some impressive assets, but so far has been reluctant to sell those that are successful or strategic, such as docks, hotels and its airline.
今天,亚德里亚航空公司的主要业务是预定航班、连通卢布尔雅那和欧洲20多座城市的网络,及为东南欧提供优质连接。
Today the majority of Adria's business is in scheduled flights; our network links Ljubljana with more than 20 cities throughout Europe and offers excellent connections to South East Europe.
葡萄牙航空公司保持了其品牌的葡萄牙特色,并以优质服务作为其基本运营理念,同时伴以其特色的服务标志,共同成为促进公司战略成功的主要驱动因素。
Retaining the Portuguese character of the Company’s brand and quality service as the basic concept and its differentiating mark has been the main driver of TAP strategy in most recent years.
迪拜拥有一些很优质的资产,但是目前为止,迪拜不情愿地出售了一些成功的资产或者是战略资产,例如船坞、宾馆和航空公司。
Dubai has someimpressive assets, but so far has been reluctant to sell those that aresuccessful or strategic, such as docks, hotels and its airline.
亚德里亚航空公司体现出许多斯洛文尼亚独有的特征:热情、友好和优质服务。
Adria Airways embodies many features characteristic of Slovenia: hospitality, friendliness and high-quality services.
之所以要成立合资货运公司,是由于目前上海缺乏一家能直接提供更具成本效益及优质服务的强大本土航空公司。
The reason to set up a cargo joint venture is the current lack of a direct service to provide more cost-effective and powerful local airlines in Shanghai.
很多其它航空公司给头等舱旅客提供这种恰当的服务,我们认为这样更能为旅客提供优质服务体验。
Many other airlines provide this service to their First class passengers and it is something we consider appropriate when providing a quality premium experience.
国泰航空公司最近一次开展的全球广告宣传将目标锁定商务旅行者和度假旅行者,并强调其公司致力于为乘客提供优质的服务。
Cathay Pacific's latest global campaign targets business and leisure travellers and highlights the airline's dedication to providing its passengers with outstanding service.
鉴于航线的长度,新加坡航空公司将这一航班设计成两个等级的优质服务,即商务舱和经理级经济舱,从而减少了座位的数量。
The length of the flight has led SIA to design the route as a premium two-class service with business-class and executive economy cabins only and a reduction in the number of seats.
鉴于航线的长度,新加坡航空公司将这一航班设计成两个等级的优质服务,即商务舱和经理级经济舱,从而减少了座位的数量。
The length of the flight has led SIA to design the route as a premium two-class service with business-class and executive economy cabins only and a reduction in the number of seats.
应用推荐