文件表明最优级贷款的标准是,借款人的平均信用评分达到约700分。
It would show that the average credit score of their borrowers is around 700, the standard for prime-rated loans.
问题源自信贷市场,并首先反映在次优级贷款抵押的范围已经扩散到了我们的整个金融体系。
Problems that originated in the credit markets and first showed up in the area of subprime mortgages have spread throughout our financial system.
超额优级贷款和质量不错的贷款有可能最先重返新兴市场,其价格超过了房利美和房地美能够购买的价格起点。
"Jumbo prime" mortgages, decent-quality loans above the price threshold that Fannie Mae and Freddie Mac can buy at, are likely to be the first part of the new-origination market to come back.
不仅次级房贷破产在继续增加,而且优级及次优级贷款(对那些好的或中级好的贷款者的贷款)破产也开始上升。
Not only do subprime delinquencies continue to rise, but defaults on prime and Alt-A loans (those to good- or middling-quality borrowers) have started to climb too.
尽管持续攀升的失业率将持续拖累市场,但汽车贷款,该行业的血液,已再次可用,甚至是对那些低于“优级”的借款人。
Although rising unemployment will continue to act as a drag on the market, car loans, the lifeblood of the industry, have become available again, even to less-than-prime borrowers.
许多持有次优级抵押贷款的人因为信用卡付更高的月供而有麻烦。
Many people who hold subprime mortgages would have trouble making a higher monthly payment on a credit card.
虽然这样的市场具有很大的投机性,但是并不像美国的“次优级”拆借市场因随意赊欠而加剧坍塌,目前还没有迹象表明会出现损害银行利益的违约不按期偿还按揭贷款的行为。
So far there has been no sign of mortgage defaults hurting Banks, as with the collapse in the "subprime" lending market in America, which was also fuelled by easy credit.
虽然这样的市场具有很大的投机性,但是并不像美国的“次优级”拆借市场因随意赊欠而加剧坍塌,目前还没有迹象表明会出现损害银行利益的违约不按期偿还按揭贷款的行为。
So far there has been no sign of mortgage defaults hurting banks, as with the collapse in the “subprime” lending market in America, which was also fuelled by easy credit.
在3020亿美元AIG信用保险契约中,大约2350亿美元是卖给了外国银行,而且相关债务是优级住房抵押贷款以及公司债券。
Of the $302 billion in insurance outstanding at A.I.G., about $235 billion was sold to foreign banks and covers prime home mortgages and corporate loans.
纽约东部的房屋多是采用次优级抵押贷款和止赎方式购买,这区域的房价在第一个季度下跌了4%,而房屋销量也降低了58%。
In East New York, an area rife with subprime mortgages and foreclosures, house prices fell 4 per cent in the first quarter, with sales down 58 per cent.
女人接受次优级抵押贷款的可能性比男人高32%,这让她们更加容易受到房地产市场危机的冲击。
Women are 32% more likely than men to have subprime mortgages, leaving them more vulnerable in the housing crisis.
这一现象部分原因是来自于基于次优级住房贷款风险。
Part of this is the flight from risk involving investments based on subprime home loans .
这一现象部分原因是来自于基于次优级住房贷款风险。
Part of this is the flight from risk involving investments based on subprime home loans .
应用推荐