英国,伍顿巴西特:当运载着两名英国士兵的灵车驶过街道的时候哀悼者伤心哭泣。
Wootton Bassett, England: Mourners weep as hearses carrying the coffins of two British soldiers are driven through the streets.
后卫斯科特。伍顿也回到了卡灵顿,他在彼得堡租借的时候受伤正在休养。
Defender Scott Wootton is also back at Carrington as he recovers from an injury that has put his loan switch to Peterborough on hold.
曼联开局还不错,但门将萨姆·约翰斯顿和后卫斯托克。伍顿相撞导致曼联门将有点恍惚。
United started well but a collison between goalkeeper Sam Johnstone and defender Scott Wootton, which left the Reds stopper understandably shaken, seemed to knock the home side out of their stride.
但他也承认,有一种感觉,如果伍顿巴斯特能做到的,韦茅斯也能做到,做得不会比它差。
But, he admits, there was a sense of: "If Wootton Bassett can do it, so can Weymouth, no getting away from it."
送葬灵车运载作出反应,两名英国士兵的棺材是通过街头的伍顿巴西特驱动英格兰南部2010年2月5日。
Mourners react as hearses carrying the coffins of two British soldiers are driven through the streets of Wootton Bassett in southern England February 5, 2010.
11月5日,在阿富汗牺牲的工程兵威廉.布莱查得的遗体将从林汉姆皇家空军基地经由伍顿巴西特被送往牛津的一所医院。
On November 5th the body of Sapper William Blanchard, killed in Afghanistan, will pass through Wootton Bassett on its way from RAF Lyneham to a hospital in Oxford.
维尔·基恩,斯科特。伍顿和塔尼·克利夫下半场都有机会扩大比分,但西布朗却在比赛的最后1分钟扳回1球。
Will Keane, Scott Wootton and Tunnicliffe all went close for the Reds in a largely uneventful second half, but it was West Brom who grabbed the game's next goal in the last minute of normal time.
众多英国退伍老兵、店主和居民希望在伍顿巴西特镇上的街道设置警戒线,以表达他们对普瑞特·海耶斯的敬意。
British Legion veterans, shopkeepers and residents are expected to line Wootton Bassett's streets to pay their respects to Pte Hayes.
副主编丹·伍顿负责监督《太阳报》名人版块的报道,他接受CNN采访时表示自己的团队对八卦有一种近乎准确的预感。
Dan Wootton, an associate editor who oversees The Sun's celebrity coverage, told CNN that his team had a hunch that paid off.
昨天狗类爱好者牵着他们的宠物狗,默默伫立在伍顿巴西特街道两旁,向在阿富汗牺牲的战士以及他所训练的军犬表达无上的敬意。
Dog lovers brought their pets in tow as they lined the streets of Wootton Bassett yesterday to pay their respects to an Army dog handler and his Springer spaniel who died in Afghanistan.
紧邻英国皇家空军驻地,坐落于威尔特郡的伍顿巴西特村庄自从2007年首次临时致敬仪式以来,已经大大小小许多次为阵亡的英军现役士兵举行这种仪式。
The village of Wootton Bassett in Wiltshire, close to RAF Lyneham, has honoured British servicemen killed in war dozens of times since the first impromptu show of respect in 2007.
随着死亡人数的增加,神情黯然的人群聚集在市内街道上,迎接运抵皇家空军林汉姆基地覆盖着英国国旗的五具灵柩,威尔特郡伍顿巴塞特镇出现了辛酸的情景。
As the death toll grew, there were poignant scenes at Wootton Bassett, Wiltshire as five coffins draped with the union flag arrived at RAF Lyneham and were met by sombre crowds on the town's streets.
随着死亡人数的增加,神情黯然的人群聚集在市内街道上,迎接运抵皇家空军林汉姆基地覆盖着英国国旗的五具灵柩,威尔特郡伍顿巴塞特镇出现了辛酸的情景。
As the death toll grew, there were poignant scenes at Wootton Bassett, Wiltshire as five coffins draped with the union flag arrived at RAF Lyneham and were met by sombre crowds on the town's streets.
应用推荐