“不,不是警察,”伊萨贝尔说。
伊萨贝尔说,我们都爬在了地板上。
伊萨贝尔和帕特失望地盯着我。
“她在开玩笑,”伊萨贝尔说。
“这个地方!”伊萨贝尔尖声喊道。
“没错,”伊萨贝尔说。
“确实是个美好的夜晚,”伊萨贝尔附和说。
伊萨贝尔说,朝放着酒和酸橙汁的袋子做个手势。
Isabel asked, motioning toward the bags of booze and lime-juice blend.
“我为你们跳个新舞蹈!” 伊萨贝尔小声激动地说。
“And I have a new dance for you!” whispered Isabel excitedly.
“钥匙在垫子底下,”伊萨贝尔说,我不知道,奇怪她怎么知道的。
"The key's under the mat," said Isabel, though I didn't know this and wondered how she did.
警车在私人车道上转悠了一会儿,也许记下了伊萨贝尔的车牌号,然后离开了。
The police car idled in the driveway for a minute, perhaps taking down the license number of Isabel’s car, and then pulled away.
警车在私人车道上转悠了一会儿,也许记下了伊萨贝尔的车牌号,然后离开了。
The police car idled in the driveway for a minute, perhaps taking down the license number of Isabel’s car, and then pulled away.
应用推荐