伊莉莎提供了多少建议?
我叫海伦,这是我的朋友伊莉莎。
我叫海伦,这是我的朋友伊莉莎。
我叫海伦,这是我的朋友伊莉莎。
我叫海伦,她是我的朋友伊莉莎。
伊莉莎白轻轻地摸著她孙子的头。
伊莉莎简直不敢相信,这根本是疯了。
我叫海伦,这是我的朋友伊莉莎。
伊莉莎白:或许吧!
伊莉莎白知道我在说什么。
伊莉莎白:我们别无选择,只有接受。
伊莉莎一看到国王,就发现他是一个好人。
When Eliza looked at the king, she found that he was a good man.
伊莉莎白:在我看来,下周股价会再度上涨。
Eilzabeth: in my opinion, next week the share price will rise again.
伊莉莎白二十一岁的时候,她航海到米诺卡岛。
记住,伊莉莎,他不像你那么得了解简的性格。
Remember, Eliza, that he does not know Jane's disposition as you do.
伊莉莎曾在他家干过活,他也愿意尽最大的努力帮她。
She had previously worked for his family, and he was willing to do his best for her.
伊莉莎:如果我愿意,我有权利呆在这儿,像你一样。
伊莉莎白:不,不会的。诋毁她们只会让你心情更糟罢了!
Elizabeth: No, it won't. Tearing them down will only make you feel worse.
桑玛:我会打电话给她们,约个时间碰面。谢谢你的帮忙,伊莉莎白!
Summer: I'll call them now to set up a time to meet. Thanks for you help, Elizabeth!
伊莉莎白:对呀!桑玛,我真的很遗憾她们竟然会把你写得那么糟糕。
Elizabeth: I know. I'm so sorry they wrote those terrible things about you, Summer.
“我碰到过有人探出车窗冲着我喊,‘坚持呀,伊莉莎白’”沃伦补充道。
"I've had people lean out of car Windows and yell, 'Keep it up, Elizabeth,'" adds Warren.
伊莉莎白:或许吧!别浪费时间去担心她们的部落格。你知道那些都不是事实。
Elizabeth: Maybe. Don't waste your time worrying about their blog. You know those things aren't true.
伊莉莎的声明无疑引起了众人关注,她的证词也充分填饱了在场听众好奇的胃口。
That ensured plenty of interest, and those who watched were amply rewarded by her testimony.
伊莉莎的声明无疑引起了众人关注,她的证词也充分填饱了在场听众好奇的胃口。
That ensured plenty of interest, and those who watched were amply rewarded by her testimony.
应用推荐