英国外长直言不讳,他告诉议员,伊朗抗议者有组织地破坏并劫掠了英国使馆工作人员在德黑兰的房屋。
Britain's foreign secretary was blunt. He told members of parliament that the Iranian demonstrators had systematically vandalised and looted the homes of British embassy staff in Tehran.
当抗议者转为暴力行动时,至少20人丧生,多人受伤。德黑兰为伊朗抗议者的死亡向“破坏者”进行了谴责。
At least 20 people were killed and many others injured when some protests turned violent. Tehran blames' saboteurs' for the deaths of the Iranian protesters.
他们警告“外国干涉者”,通常暗指了伊朗的干涉。虽然大部分巴林抗议者是仕叶派,但是没有任何证据显示他们接受了伊朗的帮助。
They warned against "foreign meddling", usually code for Iranian interference; most of Bahrain's protesters were Shia, but there is no evidence that they were helped by Iran.
他们警告“外国干涉者”,通常暗指了伊朗的干涉。虽然大部分巴林抗议者是仕叶派,但是没有任何证据显示他们接受了伊朗的帮助。
They warned against "foreign meddling", usually code for Iranian interference; most of Bahrain's protesters were Shia, but there is no evidence that they were helped by Iran.
应用推荐