伊丽莎白一世资助了两次采矿探险。
嗜好甜食的女王伊丽莎白一世也对蛋挞情有独钟。
Queen Elizabeth I, who loves sweets, has a soft spot for egg tarts.
在伊丽莎白一世时代英国戏剧繁荣兴旺。
伊丽莎白一世界是都铎王朝的最后一位君主。
在16世纪,伊丽莎白一世在改变其国民形象上起了积极作用。
In the 16th century, Queen Elizabeth I took an active role in changing the cultural profile of her countrymen and women.
我相信对于英国人而言,伊丽莎白一世必是神一般的伟人。
I believe that for British people, Elizabeth Iof the great god is commonly.
他说:“我们的灵感来自伊丽莎白一世时代庭院拥挤、世俗的结合。”
"Our inspiration is the crowded, secular complexity of the Elizabethan courtyard," he says.
安妮也只生了一个孩子,即后来伊丽莎白一世,同样至少有过两次流产。
Anne also produced just one child, Elizabeth, and also had at least two miscarriages.
和许多历史人物一样,带点神秘感的伊丽莎白一世让世人着迷。
Like many historical figures that keep people fascinated, Elizabeth I remains somewhat enigmatic.
伊丽莎白一世时代的戏剧观众;在低廉的观众席上的看戏的人。
In Elizabethan theater: a playgoer in the cheap standing section.
我的一切都是为了那辉煌的一刻。——伊丽莎白一世的临终遗言。
All my possessions for a moment of time. — Queen Elizabeth I's last words.
女皇伊丽莎白一世统治英国45年。在她的统治时,国家十分繁荣昌盛。
Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.
都铎君王从亨利七世统治到伊丽莎白一世(1485 - 1603)。
Tudor monarchs ruled from Henry VII to Elizabeth I (from 1485 to 1603).
女皇伊丽莎白一世统治英国45年。 在她统治时期,国家十分繁荣昌盛。
Queen Elizabeth the First ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.
在英国,伊丽莎白一世一周仅洗一次澡,而他的继任者詹姆斯一世则只洗自己的手指头。
In England, Elizabeth I bathed only once a month and James I, her successor, seems to have washed only his fingers.
这座宫殿被卖给一位伯爵,在一份债务结算时又被付给伊丽莎白一世,重新回到皇室掌控之下。
It was then sold to an Earl, then returned to royal hands when it was given to Elizabeth I in settlement of a debt.
“他们非常时髦,不像伊丽莎白一世一样传统,我认为他们会是一对非常恩爱的夫妻。”一个旅客说。
"They are very modern not traditional like Elizabeth I think they a very lovely couple," said a tourist.
1603年伊丽莎白一世逝世后,新国王詹姆士一世授予剧团皇家标志,并改名为国王剧团。
After the death of Queen Elizabeth in 1603, the company was awarded a royal patent by the new king, James I, and changed its name to the king's Men.
彼得爵士在1960年成为艺术导演后立即安装了舞台前部,就像伊丽莎白一世时代突出于幕前的舞台。
Sir Peter became artistic director in 1960, and he immediately had a forestage installed, like an Elizabethan apron stage.
“论能力的话,我觉得女人一点也不比男人差。”格雷戈里说,伊丽莎白一世和二世不就是很好的例子嘛。
"In terms of ability, I don't think women are any different than men," Gregory said, pointing to the queen and her late mother.
1603年,标志着一个时代的结束——在位45年后,伊丽莎白一世(ElizabethI )走到了生命终点。
The year 1603 marked the end of an era. After 45 years on the English throne, Elizabeth I was dying.
他没有想到如此严密的安排,最后三位继承人都没有后代,伊丽莎白一世去世后,都铎王朝也终结了,王位传给伊利莎白表姐的儿子。
He did not think so tight, the last heir of the three generations were not, after the death of Elizabeth I, Tudor was also the end, the throne to his son's cousin Elizabeth.
然而,伊丽莎白一世的内科医师WilliamGilbert(15441603)将这现象描述为磁力现象,声称自然存在的石头有这一现象,如磁铁矿。
However, it was William Gilbert (1544-1603) the physician to Queen Elizabeth I, who described this phenomenon as magnetism and the naturally-occurring rock possessing this phenomenon, as magnetite.
根据汉普顿宫的记载,伊丽莎白一世(Elizabeth i)时期,御膳房每年要烘烤1240只公牛、8200只羊、2330只鹿、760只小牛、1870只猪以及53只野猪。
In one year during Elizabeth I's reign, according to records at Hampton Court, the royal kitchens roasted 1,240 oxen, 8,200 sheep, 2,330 deer, 760 calves, 1,870 pigs and 53 wild boar.
根据汉普顿宫的记载,伊丽莎白一世(Elizabeth i)时期,御膳房每年要烘烤1240只公牛、8200只羊、2330只鹿、760只小牛、1870只猪以及53只野猪。
In one year during Elizabeth I's reign, according to records at Hampton Court, the royal kitchens roasted 1, 240 oxen, 8, 200 sheep, 2, 330 deer, 760 calves, 1, 870 pigs and 53 wild boar.
根据汉普顿宫的记载,伊丽莎白一世(Elizabeth i)时期,御膳房每年要烘烤1240只公牛、8200只羊、2330只鹿、760只小牛、1870只猪以及53只野猪。
In one year during Elizabeth I's reign, according to records at Hampton Court, the royal kitchens roasted 1, 240 oxen, 8, 200 sheep, 2, 330 deer, 760 calves, 1, 870 pigs and 53 wild boar.
应用推荐