人们一直担心的是,如果流感迅速蔓延,许多企业、商铺和分销中心可能会被迫关闭。
There had been fears that businesses, shops and distribution centres could be forced to shut if the virus spread rapidly.
大多数专门从事数字标牌的企业尚且没有掌握媒介的所有要素,更不要说绝大多数的传统标识商铺了。
Most dedicated digital signage companies, let alone most traditional sign shops, do not have mastery over all of the elements of the medium.
商铺还需要与那些不卖给他们喷印机的企业结盟。
Shops also need to align with a company that doesn't just sell them a printer.
首先是当地居民搬离市中心,继而是商铺,近日各个企业也开始迁出。
City centres were abandoned first by residents, then by shops, and latterly by businesses.
潘德安1V30商铺,经营裘皮,是集设计、生产、销售为一体的外贸服装服饰企业。
Pandean 1V30 shops operating fur, is the design, production, sales of clothing apparel foreign trade enterprises.
湖滨路202号企业天地2号楼6号商铺,近黄陂南路,地铁1号线黄陂南路站。
Address Shop 6, Bldg 2, Corporate Avenue, 202 Hubin Road, Luwan District, near Huangpi Nan Road, Metro Line 1 Huangpi Nan Road Station.
湖滨路202号企业天地2号楼6号商铺,近黄陂南路,地铁1号线黄陂南路站。
Address Shop 6, Bldg 2, Corporate Avenue, 202 Hubin Road, Luwan District, near Huangpi Nan Road, Metro Line 1 Huangpi Nan Road Station.
应用推荐