• 事实上如果大宗商品价格不断上涨使企业进一步削减成本那么通胀率下行压力将会变得更大

    In fact, if rising commodity prices lead to more corporate cost cutting, then that will put more downward pressure on inflation.

    youdao

  • 失业率预计继续缓慢上升商品价格可能上涨,同时污染企业能源公司不会斗争就对限制性政策乖乖就范。

    Unemployment is expected to creep up, commodity prices are likely to rise and polluters and power companies will not accept restrictions without a fight.

    youdao

  • 需求变得疲弱,绝大多数商品价格将会下跌,企业将因此失去定价能力他们利润率将仍然受到挤压

    Demand will be weak, most prices will be falling, and companies will therefore have little pricing power and their profit margins will remain squeezed.

    youdao

  • 尽管大宗商品价格不断上涨,但预计它们将逐步“趋”,而且由于经济放缓制约企业员工加薪以及提高产品售价潜在通胀得到缓解

    Though commodity prices continue to rise, he said he expects them to 'level out' and expected underlying inflation to ease as the slower economy inhibits firms from raising wages and prices.

    youdao

  • 小麦价格上涨使食品企业高管开始感到背后一阵凉,大宗商品价格2007年2008年螺旋式上涨已经令他们头疼过了。

    Rising wheat prices are beginning to send a chill down the spines of food executives, who were baffled by gyrating commodity prices in 2007 and 2008.

    youdao

  • 企业盈利受益贷款成本下降减税(财政措施一部分)以及石油其它大宗商品价格下跌

    Corporate earnings should benefit from lower borrowing costs, tax relief (as part of the fiscal measures) and cheaper oil and other commodities.

    youdao

  • 食品企业通常提前购买原料,因此,上涨商品价格转嫁消费者

    Commodity-price rises are usually passed on to consumers only after a six-month lag, thanks to forward-buying by food-makers.

    youdao

  • 除了消费者可支出收入增加外,企业竞争力日益增强,使得商品价格降低人们有经济实力将新增可支配收入用于商品消费。

    In addition to consumers having more money to spend, businesses are becoming more competitive, which is driving prices down so people can afford to spend their new-found disposable income on products.

    youdao

  • 商品价格可以帮助一个企业判定产品如何定价得到多大利润

    The price of commodities helps determine how much a business can charge for a product and the profit it can make.

    youdao

  • 商务谈判,正确掌握国际商品价格对于节约交易成本增强企业国际市场竞争力具有重要意义。

    In the process of the negotiation, it is important to grasp the price of international commodity, which is contribute to saving deal costs and enhancing the competitions in international market.

    youdao

  • 中国商务部高级官员陈广龙(音译今年秋季宣布对污染企业进行打击时指出,中国出口商品价格被人为压低是因为这些工厂并不承担与污染相关的成本。

    "Some enterprises are abusing the environment to lower export prices, " Chen Guanglong, a Ministry of Commerce official, said in announcing a crackdown on polluters this fall.

    youdao

  • 随着全球商品价格利率汇率剧烈变动,促使企业产生避险的动机需求

    With the seriously fluctuating of the global commodity prices, interest rates and exchange rates, enterprises produce motives and needs of risk avoiding.

    youdao

  • 与此同时带来一些不利影响引起进口商品价格上涨出口换汇成本大幅上升、造成外贸企业经营上的困难等。

    But at the same time it brings some unfavorable in-fluence such as the upward price of imports, the increase of cost of earning foreign currency in export.

    youdao

  • 本文利用汇率完全传递理论,对2005年2008年初我国出口企业商品价格变动进行研究,结果发现,我国出口商品的汇率传递弹性较小且行业差别不显著;

    The paper studies the price changes of export goods in China from 2005 to the beginning of 2008 by using the theory of incomplete exchange rate pass-through.

    youdao

  • 币值使出口商品价格低,从而有利于出口企业

    That benefits exporters by making Chinese goods cheap.

    youdao

  • 有利于降低进口商品价格可以降低以进口原材料为主出口企业生产成本

    Conducive to resolving the foreign trade imbalance. Help to reduce prices of imported goods, but also reduce the export of imported raw materials, mainly the production costs.

    youdao

  • 尽管大宗商品价格不断上涨,但预计它们将逐步“趋”,而且由于经济放缓制约企业员工加薪以及提高产品售价潜在通胀得到缓解

    'Though commodity prices continue to rise, he said he expects them to' level out 'and expected underlying inflation to ease as the slower economy inhibits firms from raising wages and prices.

    youdao

  • 澳大利亚国家银行南部西部农业综合企业负责人尼尔·德利表示复苏全球经济条件增高商品价格这些情况2010-11年度流经农们

    NAB's head of agribusiness for southern and western Australia Neil Findlay said recovering global economic conditions and improving commodity prices will flow through to dairy farmers in 2010-11.

    youdao

  • 澳大利亚国家银行南部西部农业综合企业负责人尼尔·德利表示复苏全球经济条件增高商品价格这些情况2010-11年度流经农们

    NAB's head of agribusiness for southern and western Australia Neil Findlay said recovering global economic conditions and improving commodity prices will flow through to dairy farmers in 2010-11.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定