仿佛昨天你才刚刚开张。
但是仿佛昨天他还年轻。
仿佛昨天她还是那个天真烂漫的小姑娘,任男人捏着她的一根手指,羞涩地走在他的身后。
If she is naive yesterday that the little girl, she pinched man, a finger in his shyly.
然而,房地产价格仿佛昨天还在下降,这使人担心楼市投资者可能面临硬着陆,导致巨额个人财富蒸发,并推迟经济复苏。
Yet it seems only yesterday that prices were falling, giving rise to fears of a hard landing for property investors that could have destroyed huge amounts of personal wealth and delayed the recovery.
那可是72年前了,但我觉得仿佛还是昨天发生的一样。
That was 72 years ago, and I remember it as if it were yesterday.
他一边询问这些年来我都隐匿在什么地方;一边还给我那半克朗,仿佛这钱他昨天才刚刚借去。
He asked me where I had been hiding all these years; and simultaneously repaid me the half-crown as though it had been borrowed yesterday.
我们年轻时和刚刚开始事业时的情景仿佛就在昨天,如今,我们的女儿都快要大学毕业了,我的白宫岁月也即将结束。
It seemed like only yesterday when we were young and just beginning. Now our daughter was almost out of college and the White House years were almost over.
他以往的那些见解都还只是昨天的事,可是在他看来,仿佛已过去很久了,当他想起时,他便感到愤慨,并且会哑然失笑。
When he reflected on his former opinions, which were but those of yesterday, and which, nevertheless, seemed to him already so very ancient, he grew indignant, yet he smiled.
这事我完全记得,就仿佛是昨天发生似的。
我记得那次事故的一切情况,仿佛是昨天发生的一样。
I remember everything about the accident as if it happened yesterday.
又到了写新年总结的时间了!时间如流水啊!仿佛一切就在昨天。而离别就在眼前,2011将要奔赴下一站。
Again write New Year summary of time! Time like water! As if everything just yesterday. And parting is here, 2011 will rushed to the next stop.
我觉得你甜蜜的嘴唇和亲吻,感觉他们仿佛是昨天。
I think of your sweet lips and kisses, feel them as if it was yesterday.
时间过得真快!这仿佛是昨天发生的事似的。
我记得这件事仿佛它就发生在昨天。
整个这件事我记得很清楚,就仿佛是昨天发生似的。
曾今的一切仿佛都还在昨天,又仿佛隔的太远。
As if this had all are still yesterday, as if separated by too far.
我现在静静凝望着你的眼睛,在汉诺威广场的那间小咖啡馆里第一次与你相见,仿佛就是昨天。
But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.
我一想起这事,仿佛就像昨天发生的一样。
从技术角度讲,两队最后一次在总决赛碰面,还是21年以前的事情了,但是约翰逊和拉里·伯德都还记得那些令人称赞不已的比赛,仿佛那些事情就发生在昨天。
Technically speaking, 21 years have passed since the Lakers and Celtics last met in the Finals, but Magic and Bird remember their captivating matchups as if it were yesterday.
对他来说,仿佛就在昨天,他还过得舒适、宽裕。
It seemed only yesterday to him since he was comfortable and well-to-do.
仿佛一切就在昨天。
她丈夫已过世一年了,但在她看来,这还仿佛像是在昨天。
It's been a year since her daughter died, but to her, it still feels like yesterday.
时间过得太快了,转眼间一个多月的假期结束了回首望去仿佛是昨天的事。
Time flies too fast, a blink of an eye for more than a month's holiday back looked like the end of the matter yesterday.
你就要毕业了,仿佛就在昨天,你向世界宣布,你将做一名医生。
Now that you're graduating it seems like yesterday that you proclaimed to the world that you were going to be a doctor.
我知道确实已经一辈子了,但是当我现在凝视着你的眼睛时,我在汉诺威广场那个小咖啡馆第一次看见你的情景仿佛就在昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
我知道确实已经一辈子了,但是当我现在凝视着你的眼睛时,我在汉诺威广场那个小咖啡馆第一次看见你的情景仿佛就在昨天。
It is truly a lifetime, I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small café in Hanover Square.
应用推荐