2001年,小雷在上海找到了一份工作,由于收入不高,他开始利用业余时间在书店或图书馆阅读古诗的相关书籍。
In 2001, the younger Lei found a job in Shanghai and began to read books related to ancient poems at bookstores or libraries in his spare time, since he didn't make much money.
在上主菜前先来个大份的色拉。
文件名称是产品研究,这里还有一份影印本,你可以直接在上面作记号。
The file name is product study; this is and extra copy so you can do whatever you want with it.
美国社会保障服务拥有一份登记记录,在上面包含了每个州每年最普遍的100名字以及相对应的婴儿人数。
America's Social Security Service keeps a register that contains the 100 most popular names in each state every year and the number of babies given them.
在上周,第一份可能是早期类星体周围的暗物质环的直接证据刚刚公布。
Just last week, the first possible direct evidence was announced for dark matter halos around early quasars.
随之而来的一份评论指出:在上个十年,流行的2号糖尿病发作率增加了将近一个百分点。
An accompanying commentary points out that in the last decade the prevalence of Type 2 diabetes has increased by almost a percentage point.
为了让早晨少一份烦扰,他不再在上班的路上办小差事了。
To make mornings less harried, he no longer ran errands on his way to work.
然而,最近增加的猪流感病例似乎并没有为大蒜创造更多需求,摩根·斯坦利亚洲在上周发表的一份研究报告中表示。
The recent increase in flu cases, however, does not seem to have created much actual demand for garlic, Morgan Stanley Asia said in a research report released this week.
五月份的第一周,银的价格在上个月上涨了150%之后下降了约30%。
In the first week of May, silver plunged nearly 30 percent, after climbing 150 percent last month.
就在上周四,法国自然科学院发布了一份由法国国内外120名科学家撰写的报告,报告中称,毫无疑问,是人类活动导致了全球变暖。
Earlier Thursday, France's Academy of Science published a report written by 120 scientists from France and abroad stating that global warming was unquestionably due to human activity.
截至去年八月份,签账卡占美国运通收费业务的60%以上,而且分析家认为该比例仍在上升中。
As of August, charge CARDS made up over 60% of Amex's billed business, and analysts reckon this proportion is growing.
他的前两次比赛分别是五月份在上海和上个月在美国举行的钻石联赛。
His first two events took place at Diamond League meets in Shanghai in May and in the US last month.
在上个月发布的一份报告中他们建议银行应保护他们零售部门免受投资银行部门损失的影响。
In a report published last month it suggested that Banks should have to fence off their retail arms to insulate them from any failure of their investment arms.
相反的,叫一份薄披萨,最好是全麦的,在上面放一点乳酪,加上一些蛋白质(如烤鸡)和黄绿叶的蔬菜,预防鱼尾纹。
Instead, ask for thin crust, preferably whole-wheat; get it light on the cheese, and add protein (like grilled chicken) as well as green and yellow veggies to fight crow's feet.
在上述列子中我们假设自己在争取一份与技术类文章写作相关的外包项目。
In the example above let’s assume I’m a freelancer trying to win a freelance job relating to technical writing.
英国低碳期货中心在上月发布的一份政策简报中表示,挑战即使巨大,研究依然重要。
Although the challenges are great, the research is important, says a policy brief issued last month by the Centre for Low-Carbon Futures in England.
仅仅因为你在上份工作上挣得更多、承担的工作职责更多并不意味着你做现在这份工作就是大材小用。
Just because you earned more and had more responsibility in the past doesn't mean you're overqualified for this job.
但是有一份记录表明26名袭击者在上个月发动了袭击,这次袭击如一根利刺,好像暗示着有什么事情将要发生。
But there were a record 26 Predator drone attacks last month, a spike in activity that suggests something is going on.
在上主菜前先来个大份的色拉。同样的,避免大量的酱汁,少点调料。
Have a big salad before the main course. Again, avoid too much dressing, and go for the lighter dressings.
在上面直接种植下一季作物,保留土壤中更多养份。
Next year’s crop is then planted directly into the mat, retaining more nutrients in the soil.
在上面直接种植下一季作物,保留土壤中更多养份。
Next year's crop is then planted directly into the mat, retaining more nutrients in the soil.
如果你使得你的上一份工作听起来很糟糕,面试官会疑问你为什么还能在上一份职位上一直待到现在。
If you make your last job sound terrible, an interviewer may wonder why you remained there until now.
5月份欧元区平均通胀率升至超过预期的2.5%,同时欧盟的最新统计调查表明,通胀预期也在上升。
The average inflation rate in the euro area rose to 2.5% in May, which was higher than expected, and the European Commission's latest survey showed that inflation expectations are edging up.
英格兰银行正处于犹豫之中;本以为在三月份的增长被延迟到八月,ECB正在上演一场新的债务危机。
The Bank of England is hesitating; what looked like a May rise is postponed until at least August. the ECB has moved but another escalation of the debt crisis would surely give it pause.
这些人并非都是“狂热的青少年”,他们有的已经成家,有的从事着一份体面工作,有的还在上学,有的已经拿到大学文凭,说不准,你还是其中一员咧。
These are not just "crazy" teenagers; they are people with families, good jobs, college or graduate degrees-in fact, we may even be describing you.
这些人并非都是“狂热的青少年”,他们有的已经成家,有的从事着一份体面工作,有的还在上学,有的已经拿到大学文凭,说不准,你还是其中一员咧。
These are not just "crazy" teenagers; they are people with families, good jobs, college or graduate degrees-in fact, we may even be describing you.
应用推荐