审核非银行金融机构高级管理人员的任职资格。
To review and verify the position qualifications of senior management personnel of the banking financial institutions.
任职资格:大学生及以上。有经验者优先。
Qualifications: Undergraduates and above. Experience is preferred.
有关高级管理人员的任职资格及其核准或备案程序另行规定。
The qualifications of these senior managerial personnel and procedures relating to qualification review and filing for record shall be issued separately.
承担药学专业技术人员任职资格评审和药学继续教育有关工作。
To take charge of works regarding the qualification of pharmacists and further pharmacy education.
具有符合中国保监会规定任职资格条件的分支机构高级管理人员。
It has senior managerial personnel of the branch with the relevant qualifications specified by CIRC.
对此,本文提出精简职级设定,任职资格采取准入制。
In this regard, this paper ranks to streamline the creation, Qualifications to access the system.
请在填写此表前,认真阅读岗位描述及任职资格要求。
Please read the guidance notes, job description and person specification carefully before completing this form.
华夏人寿诚聘客户经理任职资格:1。大专及以上学历;
Qualifications 13, China life for customer manager: 1 college degree or above;
总会计师由具有会计师以上专业技术任职资格的人员担任。
The position of an accountant-general shall be assumed by a person with the professional and technical title of accountant or above.
对银行业金融机构的董事和高级管理人员实行任职资格管理;
To conduct the administration of qualifications for positions of directors and senior managerial personnel of the banking institutions;
明年,英国将引进野心勃勃的新任职资格政策,连同学术和职业研究计划。
Next year Britain will introduce ambitious new qualifications, combining academic and vocational study.
这一职业需要个人对工作的执着和兴趣,或有任职资格或经验。
This occupation requires high levels of personal commitment and interest as well as, or in place of, formal qualifications or experience.
这样,他们能够获得更多的任职资格,使自身更能满足市场需求。
By doing this, they can make themselves more marketable by gaining more qualifications.
下面所描述的是个人要成功履行该职位的责任和义务所需要的任职资格。
The following are the qualifications which an individual needs in order to successfully perform the duties and responsibilities of this position.
中国会计报总编辑,高级编辑,国家新闻专业高级职务任职资格评审专家。
Editor in chief of CAN (China Accounting News), senior editor, experts of the state news professional senior position qualificationevaluation.
期货公司不得任用未取得任职资格的人员担任董事、监事和高级管理人员。
No futures company may appoint any person without the post-holding qualification to be the director, supervisor or senior manager.
第十条银监会对消费金融公司董事和高级管理人员实行任职资格核准制度。
Article 10 the CBRC executes the qualification approval system for the directors and senior managers of a consumer financial company.
第二条期货公司董事、监事和高级管理人员的任职资格管理,适用本办法。
Article 2 the administration of post-holding qualifications of directors, supervisors and senior managers of futures companies shall be governed by these Measures.
请列出该职位所需的资格任职资格。所列要求将作为招聘和选拔的标准依据。
Pls list the qualification required to perform the duties and responsibility of the position. The qualification requirements listed will be considered as the criteria during recruitment and selection.
这一职业需要很高的创作才华、个人对工作的执着和兴趣,或有任职资格或经验。
This occupation requires high levels of creative talent or personal commitment and interest as well as, or in place of, formal qualifications and experience.
这一职业需要很高的创作才华、个人对工作的执着和兴趣,或有任职资格或经验。
This occupation group requires high levels of creative talent or personal commitment and interest as well as, or in place of, formal qualifications or experience.
根据社会需求确定培养目标,根据岗位任职资格的知识要求和能力要求设置课程。
The training target is determined by society requirements and the courses are set rp according to knowledge and ability requirements for the job qualifications.
许多职位描述里充满了陈词滥调,并没有突出特定的工作职责,以及企业希望获得的任职资格。
Many job descriptions are filled with platitudes and cliches, instead of focusing on the specific tasks and qualifications that a firm is looking for.
培训指的是一个公司制定的计划结果去促进员工学习工作相关的任职资格或能力。
What's training? Training refers to a planned effort by a company to facilitate employees' learning of job related competencies.
外国保险公司分公司的高级管理人员,应当具备保险公司总公司高级管理人员的任职资格条件。
The senior managerial personnel of the branch of a foreign insurance company shall have the qualifications equal to those required for the counterparts in the headquarters of an insurance company.
对在高新技术成果转化工作中业绩突出者,可破格评定相应的专业技术职务任职资格。
Those who have made outstanding achievements in the transformation of new and high-tech achievements may be awarded corresponding professional titles by waiving conventional constraints.
对在高新技术成果转化工作中业绩突出者,可破格评定相应的专业技术职务任职资格。
Those who have made outstanding achievements in the transformation of new and high-tech achievements may be awarded corresponding professional titles by waiving conventional constraints.
应用推荐