所以,忘了任天堂游戏机,忘了一切吧。
在这个网站上,收集几乎互联网上所有有关任天堂游戏机的资料。
On this site, information about the NES has been compiled from all across the Internet.
你要在易趣网上花500美元给你孩子买个任天堂游戏机?一定是圣诞冲动了吧。
You're buying a Nintendo Wii off eBay for 500 dollars for your kid? Must be the Christmas buzz .
这位发言人还表示,即便公司开发的是同一款游戏,在任天堂游戏机和智能设备上的游戏体验也有所不同。
The Nintendo spokesman also said that even when the company USES the same intellectual property, the gaming experience will be different on Nintendo hardware and on smart devices.
“我们非常自豪地交付三个世代的娱乐技术进步任天堂游戏机一致表示,”埃尔默宾主任,IBM的定制芯片业务。
"We're very proud to have delivered to Nintendo consistent technology advancements for three generations of entertainment consoles," said Elmer Corbin, director, IBM's custom chip business.
人们可能会买任天堂游戏机来玩《马里奥兄弟》这款游戏,但假如这款游戏机只能玩这一款游戏,估计没什么人会掏腰包。
People might buy a Nintendo console to play Mario Bros., but few would buy one of that was all they could do with it.
他们俩很快认识是在安德森先生为diy无人机伙伴搜索网页时看到穆尼奥斯先生在用改装的任天堂游戏机的控制器操控一直升机视频之后。
The two met soon after Mr. Anderson trolled the Web for fellow homegrown drone makers and saw a video of Mr. Munoz flying a helicopter using a repurposed Wii controller.
克里斯汀,33岁,住在加利福尼亚,告诉雷克斯摄影通讯社:“我听到那边有人在喧哗,原来是一个小孩不小心把任天堂游戏机掉进了大猩猩园里。
Christina, 33, of California, told Rex Features: "I heard a commotion and realised a little boy had dropped the Nintendo into the gorilla habitat.
可供选择的服装样式会根据任天堂DS游戏机系统的季节周期变化来调整。
Available clothing styles are adjusted according to the game's adaptation of the Nintendo DSsystem's seasonal cycles.
3月25日,任天堂发布了最新的3d游戏平台,那是世界第一主流3d游戏机,它能提供3d图像而不需要用户带3d眼镜。
On March 25, Nintendo released the 3ds, the first mainstream gadget available that can show 3-d graphics without the need for special glasses.
其他公司同样也成功的推出了简单易用的产品:想想任天堂的Wii游戏机或是翻转式摄像机。
Other companies have also prospered by providing easy-to-use products: think of the Nintendo Wii video-games console or the Flip video camera.
索尼的另一个对手任天堂也将在11月19日推出其最新游戏机Wii,该产品有望在年底前销售400万台。
Nintendo, Sony's other rival, will launch its new console, the Wii, on November 19th, and expects to sell 4m units by the end of the year.
根据NPD集团(通过有线传输),任天堂上个月在北美运了381万的wii游戏机。
According to The NPD Group (via Wired), Nintendo moved 3.81 million Wii consoles in North America last month.
据英国《每日邮报》10日报道,一位年轻游客不小心把任天堂双屏游戏机掉到动物园的猩猩笼里,大猩猩见状立即捡起据为己有。
A gorilla got hold of a Nintendo DS games console that a young zoo visitor accidentally dropped into the gorilla enclosure, the Daily Mail of London reported Tuesday.
任天堂在推出广受欢迎的视频游戏机Wii时情况类似。
Nintendo has done something similar with its popular motion-controlled video-game console, the Wii.
由于旗下Wii游戏机价格下跌,全球销售下滑,日本任天堂公司净收入6年来首次下降。
Japanese game-maker Nintendo suffered its first drop in annual profit in 6 years, hit by a price cut for the Wii home console and sliding global sales.
拿上月发售的任天堂Wii游戏机所带的控制手柄来作例子吧。
Consider, for example, the controller that went on sale last month with Nintendo's Wii games console.
这几年,任天堂的wii游戏机将手势感应推向了大众。
In recent years, Nintendo's Wii gaming console has introduced gesture sensing to the masses.
游戏制造商尝试去销售3d内容的游戏会成为一个市场挑战就像是在1995年任天堂公司推出的便携式立体游戏机Virtual Boy那样。
Gamemakers trying to sell 3-d content will run into a marketing challenge much like the one Nintendo faced with its 1995 introduction of Virtual Boy, a portable stereoscopic game machine.
与之相比,自2001至今,微软仅售出2200台Xbox游戏机。而任天堂的GameCube,紧随其后,售出了1900万台。
By contrast, Microsoft's Xbox, launched in 2001, has sold 22m units, while Nintendo's GameCube trails with sales of 19m.
岩田聪说:“我们刚刚宣布,2011年将会发布新版的《塞尔达传说》。这说明任天堂并不急于发布新一代家庭游戏机。”
Said Iwata: "We have just introduced the new 'Legend of Zelda' to be launched in 2011, which shows that we are not in a hurry to launch the next generation of home console."
(《亚利桑那每日星报》的菲尔·维拉瑞尔写道他甚至被要求把他的任天堂掌上游戏机放回到车上去。)
(Phil Villarreal of the Arizona Daily Star wrote that he was even ordered to return his Nintendo DS gaming device to his car.)
《亚利桑那每日星报》的菲尔·维拉瑞尔写道他甚至被要求把他的任天堂掌上游戏机放回到车上去。
Phil Villarreal of the Arizona Daily Star wrote that he was even ordered to return his Nintendo DS gaming device to his car.
任天堂和索尼说,与苹果产品不同,它们的游戏机就是为打游戏而设计的。
Nintendo and Sony say unlike Apple's products their devices are designed to be game machines.
任天堂和索尼说,与苹果产品不同,它们的游戏机就是为打游戏而设计的。
Nintendo and Sony say unlike Apple's products their devices are designed to be game machines.
应用推荐