如果我回到我的家乡,每个人都会等着我,并且我将能舒舒服服地安顿下来,没有任何麻烦,也不会浪费时间。
If I go back to my home city, everybody will be waiting for me and I will be able to settle down comfortably without any trouble and waste of time.
他认为那些宇航服的基本设计—僵硬及其他—比目前提出的任何改进计划都要可靠得多。
He thinks the basic design of the suits-inflexibility and all-is far sounder than any of the proposed improvements.
当我和玛吉不再通话的时候,我的“飞船”碎了,我的宇航服里有充足的氧气,但是我没有任何什么能依靠的了。
When Margie and I stopped talking, it was as if the craft had blown to bits. I had plenty of oxygen in my suit, but I was no longer tethered to anything.
舒舒服服地坐在一把椅子里,闭上双眼,想象你走进了一个房间,除了白色的粉墙外没有任何装饰,只有一张桌子和两把隔桌对置的折椅。
Have a seat in your favorite chair and close your eyes. Now imagine walking into a bare room, with plain white walls with a small table and two folding chairs facing across from each other.
还有一些人他们为正义而生---努力展示其道路的正确性,并试图劝服任何一个不以正义为生活准则的人。
Still others will live by the rule of righteousn ess —trying to show the right path, and admonishin g anyone who doesn'tlive by that path.
任何人在基地外活动时都必须全服武装。所有基地人员都必须参加武器训练和演戏。
Everyone must be armed at all times when outside the structure, and firearms training and drilling are scheduled for all base personnel.
第九条任何单位或者个人不得伪造或者冒用邮政专用标志、邮政标志服和邮政专用品。
Article 9. No unit or individual shall produce false copies or make fraudulent use of special postal marks, postal uniforms and special postal articles.
在花园或绘画,或任何你的心渴望新的工作服。
New overalls for the garden or painting or whatever your heart desires.
尽管也有其他因素的推波助澜,但如果说数年前出现的巨大全球失衡在与其同步发生的全球衰退中没有起到任何作用,这样的说法恐怕很难服众。
Although other factors have played a part, it is hard to argue that the large global imbalances that arose a few years ago had no role whatsoever in the current, synchronized global recession.
还有一些人为正义而生——努力展示其道路的正确性,并试图劝服任何一个不以正义为生活准则的人。
Still others will live by the rule of righteousness - trying to show the right path, and admonishing anyone who doesn't live by that path.
这位球员身穿不同颜色的球服,可以在后场与球队中的任何队员进行替换。
This player wears a different colored uniform and can be substituted in backcourt for any player on the team.
还有一些人他们为正义而生- - -尽力展现其途径的准确性,并试图劝服任何一个不以正义为生涯准则的人。
Still others will live by the rule of righteousness - trying to demonstrate the right path, and admonishing anyone who doesn't live by that path.
它们会爬满我的防蜂服,寻找任何一个可以爬进去的地方,好把它们的刺戳进我的皮肉。
They'll be all over my suit, crawling around and looking for any place that they could crawl through and plant their stingers in my flesh.
你身着特制的月球服,在月球上四处走动,你参观一处天文台,在那里有一架巨大的天文望远镜可观测到太空深处——比从地球上任何人所能观测的还远。
You walk around on the moon in a special moon suit. You visit an observatory where a giant telescope looks far into space-farther than anyone has ever been able to see from Earth.
第九条任何单位或者个人不得伪造或者冒用邮政专用标志、邮政标志服和邮政专用品。
Article 9. No unit or individual shall produce false copies or make fraudulent use of special postal marks, post.
保护工作服要不脱落任何纤维或颗粒,并阻隔身体产生的颗粒。
The protective clothing should shed virtually no fibres or particulate matter and retain particles shed by the body.
从前有位国王喜欢新服胜过别的任何东西。
Once there lived a king who cared more about new clothes than anything else.
“假如任何人因此感到不舒服,包括上述的空服员在内,我在此道歉,”陆克文说。
"If anyone was offended by that, including the attendant concerned, of course, I apologise," Rudd said.
这就根本上否定了圣徒有任何关于成圣的需要,并且否定了为使人得以成圣与完全所做服事的方法。
This essentially denies both the need for any sanctifying of the saints, and the means of ministering that sanctification or perfection.
现在好了,只要孩子咳嗽,我马上给他喝‘金海太医小儿止咳茶’(冲剂),服一袋就好了,而且没有任何毒性,不用再为服药引起的后遗症担心害怕了。
Well now, if a child is coughing, I'll give him a drink 'JinHai cure too much pediatric cough tea' (granule), take a bag of good, and no toxicity, caused no more for the medication fears.
第九条任何单位或者个人不得伪造或者冒用邮政专用标志、邮政标志服和邮政专用品。
Article 9 No unit or individual shall produce false copies or make fraudulent use of special postal marks, postal uniforms and special postal articles.
第九条任何单位或者个人不得伪造或者冒用邮政专用标志、邮政标志服和邮政专用品。
Article 9 No unit or individual shall produce false copies or make fraudulent use of special postal marks, postal uniforms and special postal articles.
应用推荐